Eles podem comunicar-se com quem os criou. | Open Subtitles | بإمكانها التواصل مع بعضها ويمكن جعلها تتواصل مع ما يتحكّم بها أيّاً يكن |
Eles podem comunicar-se com quem os criou. | Open Subtitles | بإمكانها التواصل مع بعضها ويمكن جعلها تتواصل مع ما يتحكّم بها أيّاً يكن |
A estação FREYA está a comunicar-se com outras cinco, ou seis estações ao longo da costa. | Open Subtitles | حسنًا، ومحطات الفريا تتواصل مع خمس ست محطات على طول الساحل، محطات لم نكن على علم حتى بوجودها هنك |
Ela só se interessa que os nervos na sua perna, não se comunicam com os músculos, então, não podem comunicar-se com os sensores da prótese, e a perna robot não vai funcionar. | Open Subtitles | كل ما تهتم به، أن أعصاب ساقة لا تتواصل مع العضلات وبالتالي لن تتواصل مع أجهزة الإستشعار وهذا يعني أن الساق الآلية لن تعمل |
Repito: Estão a comunicar-se com o submarino. | Open Subtitles | أقول مرة أخرى، وأنها تتواصل مع الباطن. |
Podia estar a comunicar-se com um Alpha. | Open Subtitles | انا اعتقد انها تتواصل مع الفا |