Tirou as ideias tontas da sua cabeça e concentrou-se na sua tese. | Open Subtitles | رمت الأفكار الحمقاء من رأسها و ركزت على أطروحتها |
Antes de 1935, o Novo Contrato concentrou-se em revitalizar os negócios que foram afectados, e as comunidades agrícolas. | Open Subtitles | قبل 1935 , الاتفاقية الجديدة ركزت على ضرب إنعاش العمل... وجاليات الزراعة... |
Para afogar a ideia do Richard na marmelada com a Bebe London, a Samantha concentrou-se na sua marmelada. | Open Subtitles | لنسيان خاطر مرافقة (ريتشارد) لـ(بيبي لندن) ركزت (سامانثا) على نفسها |
Sr. Presidente, nas últimas duas horas, o inimigo concentrou-se em destruir sistematicamente redes electricas e de transmissao na Terra. | Open Subtitles | سيّدي الرّئيس، ركّز العدوّ في آخر ساعتين على تعطيل شبكات الكهرباء والإرسال حول العالم |
Então, concentrou-se na terceira opção: um homem que o Barata sabia que seria perfeito. | Open Subtitles | لـذلك , ركّز على خيـاره الـثالث رجـل مثـل الـصرصور من شـأنه أنْ يعرف متى يكون على صواب |
Assange concentrou-se numa secção de 15.000 documentos que continha mais nomes. | Open Subtitles | "أسانج" ركّز على قِسم بِه 15,000 وثيقة، والذي يحتوي على أكثر الأسماء. |
Ela tocou no meu tornozelo e, depois, concentrou-se muito. | Open Subtitles | لقد لمست كاحلي ,ثم ركزت |
A Polícia concentrou-se na Jennifer tão cedo que nem sequer procurou o ladrão de carros. | Open Subtitles | من المحاكمة الأولى. ركزت الشرطة على (جنفر) في التحقيقات |
Ele concentrou-se em alguma coisa específica? | Open Subtitles | -هل ركّز تحديداً على أيّ شيءٍ؟ |