Se concordarmos deixar de exercer, eles concordam em deixar-nos em paz. | Open Subtitles | إذا وافقنا على التوقف عن الممارسة فسيوافقون على تركنا وشأننا |
Se concordarmos em deixar as acusações relativas a droga ela acha que pode levar os irmãos Fuentes à discoteca. | Open Subtitles | اذا وافقنا على اسقاط تهم المخدرات عنها فسوف توافق على احضار الاخوة فوينتوس الي الملهى |
Se concordarmos parar de exercer ficaremos seguros de novo. | Open Subtitles | إذا وافقنا على أن نتوقف عن الممارسة سنكون بأمانٍ ثانيةً |
Se eu e tu não concordarmos com algo, é ela quem decide. | Open Subtitles | , لو اننا لم نتفق على أمر سيكون لديها الصوت الحاسم |
Apesar de nem sempre concordarmos, Excelência, as nossas sociedades sempre viveram em paz. | Open Subtitles | و على الرغم من أننا لا نتفق دائما يا مولاى إلا أن مجتمعينا العظيمان عاشا دوماً بسلام |
- E se não concordarmos com a troca? | Open Subtitles | لنتحدث عما سيحدث لو لم نوافق على المقايضة |
Se não concordarmos em fazer isto em conjunto, então saio daqui e lidero os meus homens contra os poucos que restam dos teus. | Open Subtitles | إذا لم نوافق على فعل هذا سوياً، فسأخرج من هنا وأقود رجالي وأقضي على ما تبقى من ممتلكاتك. |
Se concordarmos com o acordo, eles fazem a investigação, | Open Subtitles | إذا وافقنا على التسوية، سيقومون بالتحقيق، |
Se todos concordarmos com elas, podemos efectuar uma votação e penso que poderemos arrancar com isto na direcção certa. | Open Subtitles | ...إذا وافقنا جميعاً على هذه , يمكننا أن نقيم تصويتاً و أعتقد أنه يمكننا أن نبدأ في الاتجاه الصحيح |
Não, os recrutadores raptam-nos das ruas, falam connosco durante horas até concordarmos em assinar. | Open Subtitles | لا. المجندون أختطفونا من الشارع... تحدثوا معنا لساعات حتى وافقنا بالنهاية على الإلتحاق. |
Hipoteticamente, se concordarmos com os teus termos, | Open Subtitles | إفتراضاً ، أننا وافقنا على شروطك |
Se concordarmos em retirar as acusações de droga, ela pensa que pode apanhar os irmãos Fuentes na discoteca. | Open Subtitles | إن وافقنا على إسقاط تهم المخدّرات ضدّها، فستجلب الأخوين (فوينتس) إلى الملهى، ذاك... |
Apesar de tu e eu nem sempre concordarmos confio plenamente em ti e sei que saberás o que fazer com os artigos que lá estão. | Open Subtitles | مع أننا أنا وأنتِ لا نتفق دوماً في منظورنا لأي شيء فأنا أؤمن بكِ بعمق وأعتقد أنكِ ستعرفين ما تفعلينه بهذه الأشياء |
Então, que tal, só por um bocadinho concordarmos discordar? | Open Subtitles | فكيف، فقد لفوز نتفق على أن لا نختلف؟ |
É bom concordarmos de vez em quando. | Open Subtitles | يسرني أننا نتفق في بعض الأحيان |
Não é maravilhoso concordarmos em tudo? | Open Subtitles | أليس رائعاً أننا نتفق في كل شيء؟ |
E para isso, é preciso concordarmos... | Open Subtitles | {\pos(192,250)} وعلينا أن نتفق على أشياءٍ معينة |
Eu acho que devíamos exigir menos "É pegar ou largar", exigir condições que possamos entender antes de concordarmos. | TED | أعتقد أنه يجب علينا أن نطالب بتقليل شروط "خذ أو أترك"، ونزيد من الشروط المفهومة قبل أن نوافق عليها. |
Se não concordarmos, o império vai soltar o inferno em Insomnia. | Open Subtitles | إن لم نوافق على ذلك فستفتح الإمبراطورية نار الجحيم على "إنسومنيا" |
E se não concordarmos? | Open Subtitles | و إن لم نوافق ؟ |