Mesmo que não concordem que há um imperativo moral para o fazermos, faz sentido económico. | TED | حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي |
Espero que concordem comigo que estas coisas que acabei de descrever cada uma delas merece algum tipo de prémio. (Risos) Foi o que tiveram. Cada uma recebeu um prémio Ig Nobel. | TED | الآن، أنا آمل أن تتفق معي أن هذه الأشياء التي وصفتها لك للتو، أي واحدة منها، تستحق نوعًا ما جائزة (ضحك) وذلك ما حصلوا عليه كل منهم حصل على جائزة ايج نوبل |
Se conseguirmos que os Russos concordem com uma força conjunta, monitorizar o Vale juntos, então, eles estarão investidos. | Open Subtitles | إن استطعنا أن نقنع الروس بالموافقة على قوات مشتركة، لنراقب الوادي سوياً، حينها سيبدون إهتماماً |
Custa-me a crer que haja muitos cidadãos decentes que concordem. | Open Subtitles | انا بالكاد اظن انك ستجد العديد من المواطنين المحترمين يتفقوا معك. |
Os amigos respeitam as decisões uns dos outros, mesmo que não concordem, é como definem lealdade. | Open Subtitles | الأصدقاء يحترمون قرارات بعضهم حتى إن لم يتفقوا معهم هذا مايعرف بالوفاء |