Aposto numa carrinha a alta velocidade Conduzida por um raptor em pânico. | Open Subtitles | أراهن على إنها سيارة مسرعة يقودها الخاطف بذعر |
Conduzida por um homem branco em direção a Dover Street. | Open Subtitles | يقودها تاكر وايت تتجه شرقا عبر شارع دوفر |
Como é que eu ia saber que a limusine estava a ser Conduzida pelo tipo que a matou? | Open Subtitles | كيف مفترض أن أعرف السيارة التي كانت بها يقودها الرجل الذي قتلها ؟ |
A tua santa cruzada é Conduzida por homens, não uma divindade. | Open Subtitles | حملتُكِ الصليبيّة تُقاد بواسطة رجال و ليس بواسطة بعض الآلهة المُقدّسة |
Uma revista exclusivamente Conduzida pelas vozes dos seus repórteres. | Open Subtitles | مجلة تُقاد مِن قِبل صوت كتابها بحق |
Aprovei uma unidade de operações clandestinas Conduzida pelo Ryan Hardy. | Open Subtitles | لقد وافقتُ على تشكيل وحدة عمليات خاصة تابعة لمكتب التحقيقات الفيدرالي تمت قيادتُها من قبل العميل (رايان هاردي) |
Bem Conduzida, ela desliza que nem uma bola. | Open Subtitles | لو تمت قيادتها كما يجب فإنها تنساب كالنسيم |
E esta caravana é Conduzida por um ancião da tribo Bereber. | Open Subtitles | وهذه القافلة... يقودها رجل بربري عجوز |
Conduzida por soldados disfarçados. | Open Subtitles | كان يقودها جنود متنكرون |
Conduzida por um recluso? | Open Subtitles | يقودها نزيل سجن ؟ |
Aprovei uma unidade de operações clandestinas Conduzida pelo Agente Ryan Hardy. | Open Subtitles | لقد وافقتُ على تشكيل وحدة عمليات خاصة تابعة لمكتب التحقيقات الفيدرالي تمت قيادتُها من قبل العميل (رايان هاردي) |
Dois corpos foram descobertos numa limusina, que se crê ter sido Conduzida por Michael Conlon. | Open Subtitles | "حيث تم العثور على جثتين في سيارة ليموزين" "والتي يُعتقد بأنه تمت قيادتها بواسطة (مايكل كونلون)" |