ويكيبيديا

    "conectar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نربط
        
    • للتواصل
        
    • تتواصل
        
    • بإسطنبول
        
    Hotch, realmente é estranho, mas não há uma maneira plausível de conectar os 3 tipos de mortes. Open Subtitles هوتش,ذلك غريب بالتأكيد لكن يستحيل جسديا ان نربط بين التجفاف و النوبة القلبية و أم دم
    O qual foi fácil conectar a doença da mãe. Open Subtitles وبكل سهولة علينا أن نربط ذلك بمرض الأم
    Uma audiência arrebatadora recebendo-a de braços abertos, desesperada para se conectar, apoiando-se em cada palavra dela. Open Subtitles جمهور منتشي يرحبون بها بأذرع مفتوحة, بحاجة ماسة للتواصل, يتشبثون بكل كلمة تقولها.
    Uma unidade permanente para se conectar, para amar, para pertencer. Open Subtitles ثابت يدفعنا للتواصل ...للتحابب ...للإنتماء
    Eles podem não querer falar, mas é simpático conectar com alguém que vive cada dia com estas imagens duradouras. TED قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة.
    Porque é que dançamos, senão para mostrar às pessoas o que é ser humano e conectar com o público para quem dançamos? TED لمَ نرقص، إن لم يكن لنري الناس ماهية أن نكون بشرًا وأن تتواصل مع الجماهير الذين نرقص لهم.
    A balsa do Bósforo está partindo para conectar o Orlent Express. Open Subtitles # السفينه بوسبورس ستغادر قريبا # من محطة سيركيسى بإسطنبول # للربط مع قطار الشرق السريع
    Estamos tentando conectar o homicídio a uma mulher do Texas. Open Subtitles قاتله بنفس القوة لكننا نحاول ان نربط جريمة القتل تلك بانثى مشتبه فيها فى تكساس
    Temos de conectar a informação sempre com a ação, e então essa ação liga-se a uma informação diferente, e cria, naturalmente, um círculo de feedback. TED نحن يتوجب علينا دوما ان نربط المعلومات بالافعال ومن ثم نأخذ نتائج هذه الافعال ونستخرج منها معلومات مختلفة ومن ثم نصنع دائرة تغذية مستمرة
    Porque... preciso de ajuda para me conectar com o homem que fez o que estava certo à dez dias atrás! Open Subtitles لأنني... إحتجت مساعدة للتواصل مع الرجل الذي قام بالفعل الصواب قبل 10 أيام!
    Demora algum tempo para o espirito se conectar connosco. Open Subtitles يلزم بعض الوقت حتى يمكن للروح أن تتواصل معنا
    Precisas aprender a conectar com ele de uma forma saudável! Open Subtitles يجب أن تتعلم أن تتواصل معه بطريقةٍ صحية!
    A Victoria irá se conectar com os mortos e comigo e você deverá ajudar-nos. Open Subtitles فيكتوريا ) سوف تتواصل مع الموتىّ) وعلينا أنا وأنتِ أن نساعدها
    Balsa do Bósforo partindo da Estação de Estambul para conectar com o Orlent Express. Open Subtitles # السفينه بوسبورس ستغادر قريبا # من محطة سيركيسى بإسطنبول # للربط مع قطار الشرق السريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد