Hotch, realmente é estranho, mas não há uma maneira plausível de conectar os 3 tipos de mortes. | Open Subtitles | هوتش,ذلك غريب بالتأكيد لكن يستحيل جسديا ان نربط بين التجفاف و النوبة القلبية و أم دم |
O qual foi fácil conectar a doença da mãe. | Open Subtitles | وبكل سهولة علينا أن نربط ذلك بمرض الأم |
Uma audiência arrebatadora recebendo-a de braços abertos, desesperada para se conectar, apoiando-se em cada palavra dela. | Open Subtitles | جمهور منتشي يرحبون بها بأذرع مفتوحة, بحاجة ماسة للتواصل, يتشبثون بكل كلمة تقولها. |
Uma unidade permanente para se conectar, para amar, para pertencer. | Open Subtitles | ثابت يدفعنا للتواصل ...للتحابب ...للإنتماء |
Eles podem não querer falar, mas é simpático conectar com alguém que vive cada dia com estas imagens duradouras. | TED | قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة. |
Porque é que dançamos, senão para mostrar às pessoas o que é ser humano e conectar com o público para quem dançamos? | TED | لمَ نرقص، إن لم يكن لنري الناس ماهية أن نكون بشرًا وأن تتواصل مع الجماهير الذين نرقص لهم. |
A balsa do Bósforo está partindo para conectar o Orlent Express. | Open Subtitles | # السفينه بوسبورس ستغادر قريبا # من محطة سيركيسى بإسطنبول # للربط مع قطار الشرق السريع |
Estamos tentando conectar o homicídio a uma mulher do Texas. | Open Subtitles | قاتله بنفس القوة لكننا نحاول ان نربط جريمة القتل تلك بانثى مشتبه فيها فى تكساس |
Temos de conectar a informação sempre com a ação, e então essa ação liga-se a uma informação diferente, e cria, naturalmente, um círculo de feedback. | TED | نحن يتوجب علينا دوما ان نربط المعلومات بالافعال ومن ثم نأخذ نتائج هذه الافعال ونستخرج منها معلومات مختلفة ومن ثم نصنع دائرة تغذية مستمرة |
Porque... preciso de ajuda para me conectar com o homem que fez o que estava certo à dez dias atrás! | Open Subtitles | لأنني... إحتجت مساعدة للتواصل مع الرجل الذي قام بالفعل الصواب قبل 10 أيام! |
Demora algum tempo para o espirito se conectar connosco. | Open Subtitles | يلزم بعض الوقت حتى يمكن للروح أن تتواصل معنا |
Precisas aprender a conectar com ele de uma forma saudável! | Open Subtitles | يجب أن تتعلم أن تتواصل معه بطريقةٍ صحية! |
A Victoria irá se conectar com os mortos e comigo e você deverá ajudar-nos. | Open Subtitles | فيكتوريا ) سوف تتواصل مع الموتىّ) وعلينا أنا وأنتِ أن نساعدها |
Balsa do Bósforo partindo da Estação de Estambul para conectar com o Orlent Express. | Open Subtitles | # السفينه بوسبورس ستغادر قريبا # من محطة سيركيسى بإسطنبول # للربط مع قطار الشرق السريع |