Talvez seja melhor evitar conferências de imprensa até a tua cara estar melhor. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل تجنب أي مؤتمر صحفي حتى يشفى وجهك قليلاً |
Sempre que vai à televisão, mal posso esperar para ouvi-lo, sobretudo nas conferências de imprensa. | Open Subtitles | كل مرة يظهر على التلفاز لا يمكنني الإنتظار لأسمع ما يقوله خصوصاً أثناء مؤتمر صحفي |
Cortesia no Axelrod, eu falo primeiro, respondo primeiro em todas as conferências de imprensa. | Open Subtitles | كياسة لـ(آكسلرود)، أتحدث أولاً وأجيب عن الأسئلة أولاً في كل مؤتمر صحفي |
Eu tenho homens aqui na linha da frente e você dá conferências de imprensa. | Open Subtitles | لدي رجال هنا في طريقهم للأذى وأنت تلقي المؤتمرات الصحفية |
Os meus dias de cobrir conferências de imprensa enfadonhas já eram. | Open Subtitles | 00 صباحاً. انتهت أيامي في تغطية المؤتمرات الصحفية المملة. |
Um verdadeiro talento apodrece aqui enquanto as larvas estão a dar conferências de imprensa. | Open Subtitles | هناك موهبة حقيقية تتعفن هنا بين الديدان و أنت تقدم مؤتمرات صحفية. |
conferências de imprensa, interrogatórios, polígrafos. | Open Subtitles | مؤتمرات صحفية واستجوابات وأجهزة كشف الكذب |
Não há conferências de imprensa, briefings. | Open Subtitles | لا مؤتمر صحفي أو حتى ملخص |
O que gostarias era de ficar com todos os louros e de te teres um lugar de destaque nas conferências de imprensa | Open Subtitles | ما أردت هو أن تأخذ كل الفضل وتقف وسط المنصة أمام كل المؤتمرات الصحفية |
Porque você tem tempo para conferências de imprensa, mas não para se certificar que os geradores ou o elevador funcionam. | Open Subtitles | لقد حصلت على الوقت لإعطاء المؤتمرات الصحفية الخاصة بك، ولكن لم يكن لديك الوقت للتأكد من أن مولدات لديك ما يصل إلى رمز |
Nenhuma empresa de cinema de Hong Kong tem dinheiro para arranjar conferências de imprensa, hoje em dia. | Open Subtitles | الشركات في هونج كونج ليس لديها الأفلام والمال لتفرضهُ على المؤتمرات الصحفية هذهِ الأيام. |
Agora fazem conferências de imprensa negoceiam avanços para pôr em memórias enquanto os outros limpam a porcaria. | Open Subtitles | الآن يقيمون مؤتمرات صحفية ويتفاوضوا لتقديم مُذكراتهم بينما يقوم بقيتنا بتنظيف فوضاهم |
Não pode dar-se ao luxo de ficar em silêncio... E não quero dizer, conferências de imprensa. | Open Subtitles | لا يمكنكم تحمل البقاء صامتين ولا أعني بذلك مؤتمرات صحفية |
Houve conferências de imprensa, andámos pela floresta com lanternas. | Open Subtitles | عقدنا مؤتمرات صحفية ، مشينا عبر الغابة نحمل المصابيح |