Uma Confessora a dar à luz um rapaz é excepcionalmente raro. | Open Subtitles | أن تلد المؤمنة طفل ذكر هذا أمر أكثر من نادر |
O dia que viram o Seeker e a Confessora morrerem agoniados. | Open Subtitles | اليوم الذي تري فيه الباحث و .المؤمنة وهم يموتوا معذبين |
Madre Confessora, já ouvimos o suficiente. Já tomámos uma decisão. | Open Subtitles | المؤمنة المُعترفة ، سمعنا بما يكفي، قد أخذنا قرارنا. |
Ele não entendia o laço entre Confessora e Seeker. | Open Subtitles | انه لم يفهم الرابطه التي بين المؤمنه والباحث. |
Um toque da mão da Confessora seria o suficiente? | Open Subtitles | ربما لمسه من يد المؤمنه ستعطيك الافكار الكافية؟ |
Um homem normal, liberto da sua Confessora, regressaria à sua antiga vida como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | اي انسان طبيعي تحرر من سيطرة مؤمنه كان سيعود لحياته السابقة كأن شيئاً لم يحدث. |
Não podes mentir a uma Confessora, acho que sabes isso. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الكذب على مؤمنة أظن أنكِ تعلمين ذلك. |
Se esta Confessora arranjou maneira, nós também conseguimos. | Open Subtitles | بما أن المؤمنة وجدت وسيلةً للعبور فسنستطيع أيضاً |
Se te apressares, consegues apanhar a Confessora e o Feiticeiro também. | Open Subtitles | وإن تعجلت، بإمكانك الحصول على المؤمنة وعلى العرّاف أيضاً |
Como acordaram os dois em aceitar o compromisso da Confessora, ouvirei agora a vossa disputa. | Open Subtitles | كما وافقتما كلاكما على التقيد بميثاق المؤمنة سأستمع الاَن إلى نزاعكما |
Sempre achei que um dia serias Madre Confessora. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنك في يوم من الأيام ستكونين الأم المؤمنة |
A Confessora iria querer que o fizesses. - Sabes disso. | Open Subtitles | المؤمنة ما كانت تريد القيام بذلك، انت علمت ذلك... |
Desculpe-me, Confessora, mas alguns destes homens ficaram com as suas casas queimadas e sem famílias. | Open Subtitles | سامحيني ، أيتها المؤمنة ، ولكن بعض هؤلاء الرجال أحترقت منازلهم و عائلاتهم قتلوا |
Confessora, obrigado por me ter dado outra oportunidade. | Open Subtitles | أيتها المؤمنة شكرا لك لإعطائي فرصة ثانية |
Uma Confessora não pode viajar sem o seu Seeker, o Seeker não pode viajar sem a sua Confessora. | Open Subtitles | المؤمنه لا تستطيع الترحال بدون باحثها، و الباحث لا يستطيع الترحال بدون مؤمنته. |
O que não estava a contar foi que a Confessora lutasse pela tua inocência. | Open Subtitles | ومالم اخذه في الحسبان كان محاربة المؤمنه لاثبات برائتك. |
Agora vejo os erros dos meus actos, Confessora. | Open Subtitles | اري الاخطاء في طريقي الان, ايتها المؤمنه. |
Mas Madre Confessora, nós somos a fonte de justiça das Terras Médias. | Open Subtitles | لكن ايها الأم المؤمنه نحن مصدر العدالة في البلاد الوسطى |
Os meus batedores também observaram outra Confessora na colina. | Open Subtitles | الكاشافين لاحظوا ايضاً .وجود مؤمنه اخري علي التلال |
Com uma Confessora viva, deixará de haver experiências falhadas. | Open Subtitles | مع مؤمنة على قيد الحياه، لن يكون هناك تجارب فاشلة بعد الآن. |
Nunca pedi para ser uma Confessora. | Open Subtitles | لم أرد أبدا أن أكون عرافة لم أرد أبدا أن أٌحبس فى برج |
Uma Confessora jovem e tola não suportava que o seu filho fosse morto, por isso criou-o em segredo. | Open Subtitles | أحد المؤمنات الحمقى لم تستطع حمل نفسها على قتل إبنها لذا ربته بسرية تامة |
Sem ela, sou uma líder melhor. Uma juíza melhor. Uma Confessora melhor. | Open Subtitles | من دونها أنا قائدة أفضل ،حاكمة أفضل ، مُؤمنة مُعترفة أفضل. |
Os Espíritos da Noite procuraram por todo o lado nas Terras Médias e além, por outra Confessora. | Open Subtitles | الخصلة الليلة بحثت فى كل مكان فى الاراضى الوسطى وما ابعد من ذلك,بحثا عن عرافات |
Mas os aldeões tinham a Confessora Josephine ao seu lado. | Open Subtitles | ولكن اهل القرية كان عندهم العرافة جوزيفين فى جانبهم |
É meu dever enquanto Confessora levar o seu assassino perante a justiça. | Open Subtitles | إنه من واجبي كمؤمنة أن أخضع من قتله للعداله |
Quando tinha 11 anos, outra Confessora encontrou-nos. | Open Subtitles | عندما كنت بالحادية عشرة مؤمنةً أخرى وجدتنا |
Vens de uma linhagem de reis e grandes guerreiros. Possuis as qualificações para gerar a próxima Confessora. | Open Subtitles | أنتَ مُنحدر من نسل الملوك و المُحاربين العظام أنتَ تصلح لكيّ تكون والداً للمؤمنة التالية. |