ويكيبيديا

    "confiam em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يثقون
        
    • تثقون
        
    • تثق
        
    • يثق
        
    • يثقوا
        
    • تثقوا
        
    • تثقين
        
    • يثقونَ
        
    • لايثقون
        
    Não consigo aproximar-me da arma, mas eles confiam em ti, Freddy. Open Subtitles لا يمكنني الاقتراب من المسدس لكنهم يثقون بك يا فريدي
    Manipulaste estes homens durante anos, eles confiam em ti. Open Subtitles لقد تلاعبت بهؤلاء الرجال لسنوات إنهم يثقون بك
    Entrego-lhes esta matriz complexa, e eles confiam em mim porque temos uma relação profunda e rica TED فأدفع بهم داخل هذه الشبكة المعقدة، و هم يثقون بي، لأنه لنا علاقة جد قوية و عميقة.
    Não acredito, depois de tudo que passamos, não confiam em mim. Open Subtitles . لا أصدق ، بعد كل ما عانيناه سويةً . أنتم لا تثقون بي
    Mas as pessoas que confiam em si podem não concordar. Open Subtitles نعم، ولكن الناس التي تثق ترى الأمر بشكل مختلف.
    Sabes por que as pessoas como nós nunca confiam em ninguém? Open Subtitles أتعلم لما لا يثق أشخاص مثلنا فى أى أحد ؟
    Os pais confiam em nós e farão tudo o que puderem para lhes dar uma vida melhor. TED آباؤهم يثقون بنا وسيفعلون أي شيء ليوفروا لهم حياةً أفضل
    A verdade é que não confiam em mim. Open Subtitles الحقيقه يا سيدى وانت ترى انهم لا يثقون بى
    Slm, confiam em mim. Trabalho lá há 20 anos. Open Subtitles إنهم يثقون بي فإني أعمل لديهم منذ 20 عاماً
    - Consigo falar com eles. confiam em mim. Open Subtitles أستطيع أن أتكلّم مع هؤلاء الناس إنهم يثقون بـي
    O problema real é que eles não confiam em vocês. Open Subtitles الاعتراض الوحيد لديهم هو أنهم لا يثقون بكم
    Certo, separemos os compradores dos mirones, os necessitados dos agarrados e aqueles que confiam em mim dos que não confiam. Open Subtitles هيا نميز بين المشترين الفقراء من الطامعين بين الذين يثقون فى والذين لا يثقون
    Sabe que os chineses não confiam em brancos nem polícias. Open Subtitles أنت تعرف أن الصينيين لا يثقون لا بالشرطة ولا بالبيض
    Não sei como te envolveste com eles, mas eles não confiam em ti. Open Subtitles لا أعرف من أين تعرف هؤلاء الأشخاص لكنهم لا يثقون بك.
    Por favor. Acha que confiam em nós, com os ordenados que nos pagam? Open Subtitles ،رجاءًا، هل تظن بأنهم يثقون بنا الراتب الذي أتقاضاه؟
    Por favor. Acha que confiam em nós, com os salários que recebemos? Open Subtitles ،رجاءًا، هل تظن بأنهم يثقون بنا الراتب الذي أتقاضاه؟
    Antes de vos contar, preciso de saber que confiam em mim inequivocamente como líder da Quinta-Coluna. Open Subtitles قبل أن أخبركم، أريدُ أن أعرفَ أنّكم تثقون بي بشكلٍ صريح لأكون قائدةً للرتلِ الخامس.
    Não confiam em pessoas que não conhecem, mesmo que venham com ofertas. Open Subtitles لا تثقون بمن لا تعرفونه حتى عندما يأتون حاملين الهدايا
    Se ainda não confiam em mim, talvez seja melhor trabalharem com outra pessoa. Open Subtitles أُنظر ، لو أنك لا تثق بي الآن بإمكانك أن تتم هذا العمل مع شخص آخر
    Primeiro, prefiro trabalhar sozinho. Segundo, confio em vocês tanto quanto vocês confiam em mim. Open Subtitles أولاً , أفضل العمل لوحدي ثانيّاً, لا أثق بأي أحد منكم كما لا يثق أي منكم بي
    Sei que os empregados te ouvem, que confiam em ti. Open Subtitles أعلم أنك تستحوذ على اهتمام الموظفين, وأنهم يثقوا بك
    E se ainda não confiam em mim, posso apresentar-lhes outro padre. Open Subtitles وإذا مازلتم لا تثقوا بي يُمكنني أن أصلكم بقس آخر
    Não confiam em mim, tudo bem. Não quero saber. Open Subtitles إن كنتِ لا تثقين بي، فلا بأس لا أهتم لأمركِ
    Ainda confiam em ti, depois do ataque de ontem? Open Subtitles هل مازالوا يثقونَ بكَ بعد هجوم ليلة امس؟
    É exactamente por isso que não confiam em nós. Open Subtitles هذا بالضبط مايجعلهم لايثقون بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد