Só se estiveres a esconder alguma coisa. Tens de confiar em nós. | Open Subtitles | فقط ان كنت تحاول ان تخفي شيئا يجب ان تثق بنا |
Não podemos ajudá-lo se não confiar em nós. Em ti? | Open Subtitles | لنّ يتسنَ لنا مُساعدتكَ ، لو لمّ تثق بنا. |
Só temos de arranjar maneira de os fazer confiar em nós. | Open Subtitles | علينا أن نحاول أن نجد وسيلة لحملهم على الثقة بنا. |
Mas não conseguem fazer isto sozinhos. Por isso, vão ter de confiar em nós. | Open Subtitles | إنكما لن تستطيعا فعلها لوحدكما لذلك عليكما الوثوق بنا |
Ele precisa de sentir que confiamos nele para confiar em nós. | Open Subtitles | هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا |
Agora, é a nossa vez. Tem de confiar em nós para as trazermos ao mundo. | Open Subtitles | و الآن حان دورنا ، عليكِ أن تثقي بنا لنجلبهم إلى العالم |
Ela precisa de saber que está a lidar com pessoas decentes e pode confiar em nós. | Open Subtitles | عليها أن تعرف أنها تتعامل مع أشخاص محترمين وأن يمكنها أن تثق بنا |
Olhe, sei que é difícil. Mas tem que confiar em nós. Vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | أنظر ، أعلم أنّ هذا صعب ولكن عليكَ أن تثق بنا. |
Quer dizer, existem alturas em que deves confiar em nós para tomarmos conta dos assuntos | Open Subtitles | أقصد، هناك أوقات يجب أن تثق بنا لنتولى أمورنا بأنفسنا |
Com toda a seriedade, trabalhamos juntos por muitos anos, então espero que entendas quando te digo que tens de confiar em nós. | Open Subtitles | بمنتهى الجدية لقد عملنا معاَ عدة سنوات وآمل أن تفهم حين أخبرك عليك أن تثق بنا في ذلك |
Deixe-me provar-lhe que pode confiar em nós com o seu investimento. | Open Subtitles | دعني أُبَرهِن لك أن بإمكانِك أن تثق بنا بإستثمارك. |
Se quer viver, vai ter de confiar em nós. | Open Subtitles | الآن، إذا اردت ان تعيش فيجب ان تثق بنا |
O pessoal tem que saber que pode confiar em nós. | Open Subtitles | الناس يجب أن يعرفوا أنهم يستطيعون الثقة بنا |
Se os quisermos como nossos amigos, temos que mostrar que podem confiar em nós. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نجعلهم أصدقاء لنا . لابد أن نريهم أنهم يستطيعون الثقة بنا |
Quero que saibas que vamos fazer tudo que pudermos para te ajudar, para te fazer sentires-te segura e para te fazer sentires que podes confiar em nós. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي إننا سوف نفعل كل ما في مقدرتنا لمساعدتك و لنجعلك تحسين بالأمان و لنجعلك تحسين إنك تستطيعين الثقة بنا هنا |
Estao relutantes em confiar em nós, mas consegui abrir uma linha de comunicaçao. | Open Subtitles | إنهم مترددين في الوثوق بنا ولكن لازالت المحادثات مستمره |
Vão ter de confiar em nós. | Open Subtitles | للمحافظة على مستقبلكم فما عليكم إلا الوثوق بنا |
É uma longa história e contar-te-emos tudo. Mas agora tens de confiar em nós e temos de ir. | Open Subtitles | لكن بالوقت الحالي , عليكِ الوثوق بنا , و علينا المغادرة |
Se ele não confiar em nós quando estiver com sede e sair à procura de água, ele vai beber de outro copo. | Open Subtitles | وإن كان لا يثق بنا حين يشعر بالتعب والعطش ويذهب للبحث عن الماء، سوف يشرب من حوض شخص آخر. |
Tão cedo, ninguém no ramo da espionagem voltará a confiar em nós. | Open Subtitles | قبل أن يثق بنا أحد بعالم المخابرات أخشى أن هذا لن يحدث أبداً |
Tenho um associado a trabalhar para garantir a sua segurança, mas tem de confiar em nós. | Open Subtitles | لديّ شريك يعمل على التّأكّد من سلامتها، لكن عليكِ أن تثقي بنا. |
Pretendemos dar-lhes acesso total aos nossos cidadaos, história e cultura, para que possam vir a confiar em nós. | Open Subtitles | نحن نعتزم على أن نسمح لكم بالتعرف على المواطنين و على تاريخنا و حضارتنا و هكذا يمكنكم أن تثقوا بنا |
Tens de confiar em nós. Não fizemos nada de mal ou ilegal. | Open Subtitles | هذه قصة طويلة لكن يجب أن تثقى بنا نحن لم نقم بأى عمل مخالف |
Eles não estão prontos para confiar em nós. | Open Subtitles | إنهم غير مستعدون للثقة بنا |
Estás certo, não deveriam confiar em nós. | Open Subtitles | أنت على حق، يجب أن لا يثقون بنا. |