Houve tempos em que confiaram em mim. Guardei o segredo deles. | Open Subtitles | ثمّة وقت وثقوا بي، ولقد أبقيتُ أمرهم سرّاً. |
Não, os meus pais deixaram-me sozinha em casa, porque confiaram em mim para ser responsável. | Open Subtitles | لا, أبوايَ تركاني لوحدي بالمنزل لأنهم وثقوا بي أن أكون حريصة |
Os meus passageiros e a tripulação confiaram em mim para levá-los até ao JFK em segurança. | Open Subtitles | لأنّ الركاب وطاقم الطائرة وثقوا بي في أن أوصلهم المطار سالمين. |
Devíamos localizar familiares, que confiaram em nós. | Open Subtitles | خصوصا ارادوا منا تتبع افراد العائلة الناس الذين يثقون بنا |
Preciso de ajuda para entrar. Elas confiaram em mim! | Open Subtitles | أريد مساعدتك للدخول هناك - هؤلاء الناس يثقون بي - |
confiaram em ti e abandonaste-os! | Open Subtitles | تركت رجالاً خيرين خلفك لقد وثقوا بك وأنت هربت عنهم |
E as pessoas que confiaram em ti para te contratarem? | Open Subtitles | ماذا عن الناس... الذين وثقوا بكِ بما يكفي لتوظيفك؟ |
Estes homens confiaram em ti, para os liderares como uma equipa. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال وثقوا بك لتقودهم كفريق |
Os meus filhos confiaram em ti. O que lhes vou dizer agora? | Open Subtitles | أبنائي وثقوا بك ماذا أقول لهم ؟ |
Todos aqueles que confiaram em ti seriam destruídos contigo. | Open Subtitles | جميع الذين وثقوا بك ستدمرهم معك |
Eram teus irmãos de armas e confiaram em ti. | Open Subtitles | كانوا أخوانك بالجّهاد، ولقد وثقوا بك. |
Eles confiaram em mim, seguiram-me, e agora estão mortos por causa de mim. | Open Subtitles | لقد وثقوا بي وتبعوني وماتوا بسببي |
Eles confiaram em mim, seguiram-me, e agora estão mortos por causa de mim. | Open Subtitles | لقد وثقوا بي وتبعوني الآن توفوا بسببي |
Nossos pais confiaram em ti... e tu os libertaste. | Open Subtitles | آبائنا وثقوا بك... وأنت لم تسلّمهم... |
confiaram em ti e não foram confundidos. | Open Subtitles | وثقوا بك، ولم نتخلف |
confiaram em ti! Contrataram-te como professor dela! | Open Subtitles | لقد وثقوا بك أنت مدرسها |
Eles confiaram em Sudhir como nunca tinham confiado em alguém de fora, vindo do meio académico ou não, ao ponto de nos terem mostrado aquilo que me parecia mais interessante: os livros, os seus registos financeiros. | TED | فقد وثقوا ب"سودير"، بدرجة لم يستطع أي أكاديمي من الوصول إليها. أو أي أحد من الخارج، من الوصول لهذه الدرجة من الثقة. لمرحلة أنهم فتحوا إليه الشيء الأهم بالنسبة لي وهو: دفاتر حساباتهم، حيث يسجل بها جميع الأمور المالية. |
Não confiaram em si, não a ajudaram e depois abandonaram-na. | Open Subtitles | لا يثقون بك، وبالتأكيد لا يساعدونك، وقاموا بتعليقك بإنتظار أن تجفّي "يقصد تجاهلوها" |
Eles confiaram em nós e nós fizemos asneira. | Open Subtitles | - - أنهم يثقون بنا ونحن نقف عاجزين |