Mas o nosso relacionamento, o nosso relacionamento pessoal, se e para confiarmos um no outro, | Open Subtitles | و لكن علاقتنا و علاقة شعبينا إن كنا نثق ببعضنا البعض |
É a única forma de este filme resultar, confiarmos um no outro. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التى سينجح بها الفيلم هى أن نثق ببعضنا |
Do facto de a nossa gente nos ter torturado porque não confia em nós, ou de não confiarmos um no outro? | Open Subtitles | التحدث عن ماذا؟ حقيقة أن حكومتنا قامت بتعذيبنا لأنهم لا يثقون بنا؟ أم أننا لا نثق ببعضنا البعض؟ |
Se não confiarmos um no outro, isto não resulta. | Open Subtitles | لن ينفع هذا إن لم نثق ببعضنا البعض |
Se não confiarmos um no outro, isto não resulta. | Open Subtitles | لن ينجح الأمر إن لم نثق ببعضنا البعض |
Quer dizer, se não confiarmos um no outro... então, como é que o posso ajudar? | Open Subtitles | إن لم نستطيع أن نثق ببعضنا كيف لي أن أساعدك؟ |
O que dizes... a confiarmos um no outro? | Open Subtitles | مارأيك، أنت وأنا، نختار أن نثق ببعضنا البعض؟ |
O que dizes a confiarmos um no outro? | Open Subtitles | ماذا تقولين أنتِ وأنا، نقرر أن نثق ببعضنا البعض؟ |
Para confiarmos um no outro e ficarmos calados. | Open Subtitles | حتى نثق ببعضنا بإبقائه طي الكتمان |
Só vamos passar por isto se confiarmos um no outro, Kiera. | Open Subtitles | We're only gonna get through this سوف نتخطى ذلك معاً "لو أننا نثق ببعضنا البعض، "كيرا |