ويكيبيديا

    "confiei em ti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وثقت بك
        
    • أثق بك
        
    • وثقت بكِ
        
    • وثقت لك
        
    • وثقتُ بك
        
    • وثقتُ بكَ
        
    • ووثقت بك
        
    • إئتمنتُك
        
    • اثق بك
        
    • ائتمنتك
        
    • إئتمنتك
        
    • لقد وثقت فيك
        
    • لقد وثقتُ بكِ
        
    • وثقت بكي
        
    E pensar que ta confiei, que confiei em ti para a levares a casa quando eu estava bêbedo. Open Subtitles و بالتفكير بأني قد وثقت بك معها بأنني وثقت بك لتوصلها إلى المنزل عندما أكون ثملاً
    confiei em ti! Merda! Como é que nos pudeste fazer isto? Open Subtitles لقد وثقت بك, اللعنه كيف استطعت ان تفعل هذا بنا؟
    confiei em ti quando cancelaste a nossa ida ao concerto. Open Subtitles لقد وثقت بك عندما تجاهلت موعدنا الى الحفلة الموسيقية
    Isso só facilita as coisas, princesa. E pensar que eu confiei em ti! Se eu soubesse! Open Subtitles هذا يسهل الأمور يا أميرة كلما فكرت أثق بك, كان هذا خطأ كبير
    Eu só queria uma vida normal. E confiei em ti! Open Subtitles كل ما أردته هي حياة طبيعية ، لقد وثقت بكِ
    Puseste uma escuta na fotografia do meu avô. confiei em ti. Open Subtitles لقد وضعت جهاز تصنت فى صورة جدى لقد وثقت بك
    Tu podes manter-te calado. Não quero saber. Mas, confiei em ti. Open Subtitles كن هادئاً , لا أريد أن أعرف لكنني وثقت بك
    Vladimir, confiei em ti. Agora fazes isto a tua familia e a mim. Open Subtitles فلاديمير , لقد وثقت بك الان تفعل هذا بعائلتك وبي
    Dei-te o dinheiro de boa fé. confiei em ti. Open Subtitles انا اعطيتك المال بحسن نية لقد وثقت بك
    confiei em ti. Aldrabar tem normas e uma ética. Open Subtitles يا رجل لقد وثقت بك ، هناك شروط للاحتيال وهناك أخلاق
    Eu vi-a nos teus braços. confiei em ti, e tu traíste-me. Open Subtitles لقد رأيتها بين ذراعيك ، وثقت بك و أحببتك و أنت خنتنى
    Eu confiei em ti, Michael, e agora todas as minhas amigas estão a rir-se de mim. Open Subtitles لقد وثقت بك يامايكل والان كل اصدقائي يضحكون علي
    - Rosa. - confiei em ti. Pensei que ele era real. Open Subtitles ــ اوه ، روسا ــ لقد وثقت بك يابيتي ، وظننته حقيقياً
    Eu confiei em ti e tu traíste-me com esta puta. Open Subtitles لقد وثقت بك وأنت خُنتَني مع هذه الساقِطة
    Eu confiei em ti! Eu não voltaria aqui se tivesse sido eu, pois não? Open Subtitles لقد وثقت بك هل أرجع لهنا إذا كنت أنا من فعل ذلك
    Porque achas que confiei em ti para protegeres a nossa tribo quando fui embora? Open Subtitles لماذا تعتقد أني أثق بك لتحمي قبيلتنا عندما أذهب
    Não. confiei em ti e decepcionaste-me. Open Subtitles لا , لقد وثقت بكِ وقد خيبت أملي
    confiei em ti, meu, confiei em ti. Open Subtitles لقد وثقت لك، يا رجل، لقد وثقت لك.
    - Se foi. Ainda nem te lembras do que aconteceu em seis dessas semanas e contudo confiei em ti. Open Subtitles بالتأكيد، وما زلت لا تتذكّر ما حدث خلال تلك الأسابيع الستة ومع ذلك وثقتُ بك.
    Amordaçaste-me e amarraste-me novamente. Eu confiei em ti, Open Subtitles فكّني من جديد لقد وثقتُ بكَ
    Levei-te para minha casa. confiei em ti, e olha o que aconteceu. Open Subtitles لقد أحضرتك للمنزل ووثقت بك وأنظر ماذا حدث
    Eu confiei em ti em todos os passos que démos. Open Subtitles إئتمنتُك كُلّ خطوة من الطريقِ
    confiei em ti, mas atrasaste novamente o pagamento. Open Subtitles انا اثق بك ولكنك تأخرت في السداد مرة اخرى
    confiei em ti para tomares conta do meu carro como se fosse teu. Open Subtitles ائتمنتك للاعتناء بسيارتي كما لو أنها كانت ملكك
    Não estou orgulhoso do que fiz, mas Deus sabe, confiei em ti outrora. Open Subtitles لست فخور بالذي فعلته لكن الله أعلم ، إنني إئتمنتك مرة
    Vindo de ti, é quase irónico. Eu confiei em ti! Open Subtitles يكاد يكون خروج هذا القول منك هزلًا، لقد وثقت فيك!
    Eu confiei em ti. Preciso que confies em mim agora. Open Subtitles لقد وثقتُ بكِ عليكِ أن تثقِ بي الأن
    Eu confiei em ti. Todos nós confiámos em ti e tu pões-nos em perigo. Open Subtitles أنظري،لقد وثقت بكي كلنا وثقنا بكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد