Só a confirmação que a nossa miúda tem nove mil vidas. | Open Subtitles | -لا شئ -مجرد تأكيد أن فتاتنا لديها 90 ألف حياة |
E recebemos confirmação que a Dra. Perry também tinha morrido na Terra. | Open Subtitles | لقد إستلمنا تأكيد أن د. "بيرى" ماتت على الأرض أيضاً |
Temos confirmação que a Amanda está a seguir-nos. - Suspeitamos há semanas. | Open Subtitles | لدينا تأكيد أن (أماندا) تتعقبنا، ولقد شككنا في هذا الأمر منذ أسابيع |
Temos confirmação que o telepata de Bialya... ainda está catatónico no hospital do Qurac. | Open Subtitles | ...نحن لدينا تأكيد بأن المنفذ التخاطري البيالي ّ مازال مشلول في مستشفى كوراك |
Mas, tenho a confirmação que não é esse o caso. | Open Subtitles | لكنّ لديّ تأكيد بأن ليست تلك هي الحالة |
Sr. Presidente, estou recebendo a confirmação que dois mísseis SC-19 foram lançados pelos chineses. | Open Subtitles | سيدي الرئيس؟ يصلني تأكيد أن صاروخين من نوع (أس سي 19) قد أطلقهما الصينيون. |
Pessoal, temos confirmação que a Abigail esteve aqui. | Open Subtitles | يا أصدقاء، لدينا تأكيد أن (أبيغيل) كانت في هذا الموقع |
- Tens confirmação que o Robert Oz está a bordo? | Open Subtitles | هل لدينا تأكيد بأن (روبرت أوز) على متن الطائرة؟ |
Tem alguma confirmação que o Fayed esteja no edifício? | Open Subtitles | لتهجم عند أمرك هل لديك تأكيد بأن (فايد) فى المبنى؟ |
Disse que assim que se infiltrar e tivermos confirmação que o Laitanan nos pode conduzir às barras nucleares, tiramos a Renee Walker de cena. | Open Subtitles | ويصبح لدينا تأكيد بأن (لايتنان) بوسعه ايصالنا للقبضان النووية، فسنقوم بإخراج (رينيه واكر) |