Confirme as coordenadas e avise o Alto Comando que vamos a caminho. | Open Subtitles | أكد النظراء، دع سينكلينت يعرف بأنّنا في طريقنا |
Central 10 para 280, Confirme a sua localização. Terminado. | Open Subtitles | إرسال 10 إلى 180 أكد مكانك ، حول |
Quero que a marinha Confirme que todos os marinheiros estão a bordo. | Open Subtitles | اريد تأكيد من البحرية ان كل البحارة لازالوا على متن السفينة |
No caso de quererem que um laboratório independente Confirme a nossa análise. | Open Subtitles | وفي حالة أن معملهم يريد تأكيد إستقلالي لنتائج معملنا |
Vamos esquecer que não há teoria científica que Confirme isso. | Open Subtitles | ولكن لا تنسى لا وجود لنظريه علميه تؤكد هذا |
A missão continua a menos que Confirme a morte da 4ª e 5ª. | Open Subtitles | المهمة ستمضي حتى نجد دليلاً أن الماس الرابعة و الخامسة متوفون كانت أوامر بورتر الأخيرة أن ننتظر ذلك التأكيد |
Embora ele não entenda ou Confirme os factos, sópodeseruma declaraçãodeguerra contra o Japão, Alemanha e Itália. | Open Subtitles | رغم أنه لم يضخم أو يؤكد المحتويات يمكن أن يكون تصريح رسمي لشن الحرب على اليابان، المانيا،وإيطاليا |
Mas estou a inverter a situação. Enquanto eles esperam que o meu chefe telefone e Confirme tudo. | Open Subtitles | أحاول تحسين الموقف بينما ينتظروا مكالمة من رئيسى لتأكيد كل شئ |
- Confirme a ordem. - Paragem total. | Open Subtitles | أكد ذلك الأمر , أوقفوا كل شيء أوقفوا كل شيء |
Confirme se recebeu uma dica sobre uma rusga da DEA. | Open Subtitles | أكد على أنه تلقى اخبارية مجهولة بخصوص غارة لادارة مكافحة المخدرات |
Ligue-me ao comando do tanque. Confirme se o alvo foi destruído. | Open Subtitles | صلني بقائد السرب أكد تدمير الهدف |
Confirme o horário das sessões que discutimos com a Rosalyn? | Open Subtitles | أكد هذه المواعيد التى حددناها مع "روزالين" |
DPS 351 Confirme treino, escuto. O quê? | Open Subtitles | دي بي إس 351 أكد التدريب، إنتهى |
Tempo previsto de chegada: dentro de 45 minutos. Confirme que esta é uma recuperação e não um salvamento. | Open Subtitles | على بعد 45 دقيقة، طلب تأكيد استرداد الجثة وليس الإنقاذ. |
E depois quero que ele me escreva e me Confirme que lhe disse tudo. | Open Subtitles | و أيضا أريد منه أن يكتب لي مره أخري من أجل تأكيد أنك كتبت له كل شيء |
Não queremos que seja fonte. Apenas que Confirme. | Open Subtitles | نحن لا نطلب منك أن تكون مصدرنا كل ما نطلبه هو أن تؤكد المعلومة |
Sr. Brannan, quero que Confirme que recebeu as ordens. | Open Subtitles | سيد برانان أريدك أن تؤكد بأنك قد سمعت أوامرك |
Por favor Confirme que o cartão terminado em 6-9-0-6 está em sua posse. | Open Subtitles | الرجاء التأكيد بأن البطاقة المنتهية بـ6906 في حيازتك الآن. |
Estamos à espera que o exército Confirme a sua colocação, mas olhe à sua volta. | Open Subtitles | نحن ننتظر ان يؤكد لنا الجيش انها وراء البحار, لكن انظر من حولك |
Só precisa de uma pessoa que lhe Confirme | Open Subtitles | الأمر فقط يتطلب شخص واحد لتأكيد ما تقوله |
Confirme lançamento de míssil bem sucedido ao Comando da frota. | Open Subtitles | أكّد اطلاق الصّاروخ النّاجح لقيادة الاسطول |
Ou talvez Confirme a minha teoria de que é uma armação. | Open Subtitles | أو ربما ذلك يؤكّد نظيرتي بأنّ ذلك في أيطار القضيّة |
Caro marido, não Confirme sua estupidez diante das visitas. | Open Subtitles | زوجي العزيز لا داع لتاكيد حماقتك أمام الضيوف |
Vou enviar-lhe uma SMS com os nomes, Confirme que os recebeu, reencaminhe-os e apague-os. | Open Subtitles | سوف ارسل لكِ الاسماء برساله أكدي لي انكِ استلمتيهم ، ثم احذفي الرساله |
Confirme que está a receber. | Open Subtitles | إستقبل إشارتى... . إستقبل إشارتى |