ويكيبيديا

    "confiscadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصادرة
        
    • مصادرتها
        
    • صودرت
        
    • صادرها
        
    • المصادرة
        
    Suas anotações foram confiscadas e só redescobertas 60 anos mais tarde. Open Subtitles وتمت مصادرة مذكراته ولم يعاد إكتشافها إلا بعد 60 عاما
    No depósito federal da baixa, há quatro ambulâncias confiscadas a um grupo de tráfico. Open Subtitles في ساحة المصادرات الاتحاديّة في وسط المدينة توجد أربع سيّارات إسعاف مصادرة من عصابة تهريب للمخدّرات
    Arranco-te o cabelo, arranco-te o queixo à dentada e apunhalo-te nos olhos com tesouras confiscadas. Open Subtitles سأنتزع شعرك، سأعض ذقنك، وسأطعنك في عينيك بمقصات مصادرة.
    Drogas com a mesma substância química misturada como com o vestígio que você achou no armazém foram confiscadas numa batida surprêsa seis meses atrás. Open Subtitles مخدرات بنفس التركيب الكيميائي بالضبط للأثر الذي وجدناه في المخزن تمت مصادرتها في مداهمة قبل ستة أشهر
    As malas isoladas serão confiscadas. Open Subtitles جميع الأمتعة غير المراقبة سيتم مصادرتها.
    Todas as propriedades confiscadas... e todos os prisioneiros serão libertados imediatamente. Open Subtitles وكل ممتلكاتها وصلاحياتها صودرت وجميع السجناء سيكونون محررين الآن
    Foram confiscadas por um tipo dos Correios. Open Subtitles أتدرين ما حدث؟ صادرها شخص ما من مكتب البريد.
    Bem-vindos. Abrimos a licitação com estas cuecas confiscadas a uma prostituta. Open Subtitles نفتتح مزاد اليوم بهذا الزوج من السراويل المصادرة من عاهرة
    Se o fizerem, vão ter as suas propriedades confiscadas e podem ser mortos por qualquer inglês. Open Subtitles وسيتم مصادرة ممتلكاتهم وستؤخذ حياتهم بأي انجليزي على مرمى البصر
    As bebidas serão confiscadas e catalogadas e o dinheiro em caixa apreendido, por violação da Lei Seca. Open Subtitles سيتم مصادرة جميع الكحوليات وسيتم آخذ كل مايوجد في الصراف الالي لانتهاك حرمة القانون
    Milhões de dólares em drogas ilegais confiscadas, um golpe nas actividades criminais do teu pai, e ninguém morreu. Open Subtitles ها قدّ تمّت مصادرة مخدّرات غير شرعيّة بملايين الدولارت لطمة قويّة لعائدات والدكِ الإجراميّة ولم يُضطرّ أحد للموت
    Se ela admitir ser uma bruxa, todas as posses dela serão confiscadas pela Coroa. Open Subtitles إذا اعترفت أنها ساحرة, سيتم مصادرة جل أملاكها و ستصبح ملكاً للدولة.
    Tenha por consolo, minha senhora, que caso as suas terras sejam confiscadas, é a Igreja que irá beneficiar. Open Subtitles خذي العزاء يا سيدتي، ولو تم مصادرة أراضيكِ ستكون الكنيسة من ينتفع ..
    Como drogas panamenhas confiscadas foram parar nas ruas de Curaçao? Open Subtitles إلى قسم مكافحة المخدرات اذا كيف مخدرات بنمية مصادرة أنتهى بها المطاف في شوارع كوراساو؟
    Aquelas eram, na maioria, armas automáticas confiscadas. Open Subtitles لقد كانوا يحملون أسلحة أوتوماتكيّة، تم مصادرتها.
    Os dois agentes que encontrou tinham ordens para proteger Railguns confiscadas. Open Subtitles العميلان الذان وجدتموهم الليلة كُلّفا بحراس شحنة مدافع كهراطيسية تمّت مصادرتها.
    Os vídeos das cameras de Segurança que mostrariam claramente o que atingiam o Pentágono foram imediatamente confiscadas por agentes do FBI. Open Subtitles اشرطه الفيديو لكاميرات الامن التي من شأنها ان تظهر حقيقة ما ضرب البنتاغون .على الفور تمت مصادرتها من قبل عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالى
    Assumo que estamos todos a par das substâncias confiscadas na residência dos Farmer. Open Subtitles سأفترض أننا على عجلة من الأمر بالعينات اللتي صودرت من مزرعة فارمر
    Poderiam ter sido confiscadas por um orientador escolar? Open Subtitles أتظن قد صادرها مستشار بالمدرسة الثانوية؟ -أي شئ آخر؟
    A Agente Borin e eu estamos a ver as fotografias tiradas das câmaras confiscadas do jantar no barco. Open Subtitles قمت و العميلة (بورين) بمعاينة كل الصور التي ألتقطت من الكاميرات المصادرة من حفل عشاء الرحلة البحرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد