Durante a II Grande Guerra, o governo dos EUA confiscou todo o urânio para o usar no desenvolvimento das bombas. | TED | خلال الحرب العالمية الثانية صادرت الولايات المتحدة كل اليورانيوم المستخدم في تطوير القنابل. |
Uma vez que o nosso governo nos confiscou as armas, não vos pedirei que continuem. | Open Subtitles | منذ أن حكومتنا صادرت أسلحتنا يسار، يسار ذهب إلى بيته |
Quando Bugiganga me prendeu... a policia confiscou todos meus bens. | Open Subtitles | عندما القى "جادجيت" القبض علىّ صادرت الدولة كل ممتلكاتى |
Claro que a polícia confiscou todas as provas há anos. | Open Subtitles | وبلا شك، الشرطة قامت بمصادرة كل الأدلة قبل عدة سنوات |
Infelizmente... desapareceu quando o governo confiscou as minhas coisas. | Open Subtitles | لقد اختفت عندما قامت الحكومة بمصادرة أملاكي |
O Simon confiscou duas casas deste sujeito. | Open Subtitles | سيمون مصادرة اثنين المنازل من هذا الرجل. |
Como se não tivesses chorado quando o IRS confiscou o teu condomínio. | Open Subtitles | وكأنك لم تبكي عندما صادرت مصلحة الضرائب شقتك |
Devem estar a pensar que a podem usar de alguma forma. Temos um problema maior. A polícia confiscou este portátil do guardião. | Open Subtitles | لدينا مشكلة أكبر، الشرطة صادرت هذا الحاسوب من الحارس |
Há uma invenção chamada telemóvel que a tua escola confiscou. | Open Subtitles | هناك اختراع يسمى الهاتف الخليوي أن مدرستك صادرت. |
Isto não faz sentido. A DEA confiscou todo o nosso carregamento. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً، إدارة مكافحة المخدرات صادرت شحنتنا بأكملها |
A DEA confiscou uma dúzia de telemóveis descartáveis do esconderijo do El Oso. | Open Subtitles | المكافحة صادرت عدة هواتف محترقة من مزرعته للمواشي |
O professor da Rosie confiscou, hoje, o telemóvel de um aluno. | Open Subtitles | لقد صادرت مُدرّسة "روزي" جوالًا من إحدى الطالبات اليوم |
A Homicídios confiscou isto, de um suspeito do caso Davidson. | Open Subtitles | قسم الجرائم صادرت هذه من مشتبه في قضية (دايفيسن). |
A Polícia encontrou droga e confiscou tudo. | Open Subtitles | الشرطة وجدت مخدرات و قامت بمصادرة كل شيء |
Não, o que eu sei, é que o FBI confiscou provas sem um mandado. | Open Subtitles | كلا .. ما أعرفه هو أن مكتب التحقيقات الفدرالي قامت بمصادرة أدلة بدون مذكرة قانونية |
O departamento de Assuntos Internos confiscou tudo hoje de manhã. | Open Subtitles | الشؤون الداخلية قاموا بمصادرة كل شيء صباح اليوم |
A Frota confiscou a minha equação transwarp. | Open Subtitles | ما رأيك بمصادرة "ستارفليت" لمعادلتي الخاصة بطي الفضاء؟ |
É verdade que a acusação confiscou 195 servidores e que 11 pertenciam ao Pirate Bay? | Open Subtitles | هل صحيح أن النيابة العامة قامت بمصادرة 195 سيرفر و أن 11 منها ينتمي لموقع قرصان الخليج"؟" |
O NCIS confiscou e transferiu as posses de Phelps para um armazém em Tysons Corner | Open Subtitles | قامت الشعبة بمصادرة و نقل كل ممتلكات (فيلبس) إلى مستودع بـ"تايسون كورنر" |
O que foi agravado porque, acha que o Governo confiscou ilegalmente as terras da sua família. | Open Subtitles | وقد تفاقمت بسبب مشاعرة تجاه التصرف الغير قانوني من مصادرة أرض العائلة |
Lembram-se quando a DEA confiscou dinheiro aos bancos? | Open Subtitles | أتذكران حينما بدأت إدارة مكافحة المخدرات مصادرة الأموال إلكترونياً -من جميع المصارف؟ |
E confiscou! | Open Subtitles | الأخضر مصادرة هذا. |