Diga ao Cel. Caldwell para prosseguir com a missão conforme planeado. | Open Subtitles | أخبري العقيد كالدويل للبدء بالمهمة حسب الخطة |
As coisas também não correram conforme planeado. | Open Subtitles | نعم، الأشياء لم تسر حسب الخطة حتى مع ذلك |
E, se tudo correr conforme planeado, estaremos reunidos com os nossos filhos amanhã à noite. | Open Subtitles | و اذا سار كل شيء حسب الخطة سنتحد مع أبناءنا ليلة الغد |
Faltavam três semanas, estava tudo a correr conforme planeado. | Open Subtitles | كنا على بعد ثلاثة أسابيع وكل شيء كان يسير وفق الخطّة |
Pagaremos metade das despesas e as celebrações prosseguirão conforme planeado. | Open Subtitles | سندفع نصف التكاليف كي تكتمل الإحتفالات كما خُطط لها. -هل هذا كافِ؟ |
Estava tudo a correr conforme planeado... mas algo correu mal. | Open Subtitles | كل شيءٍ كان يسير وفق الخطة لكن أمراً لم يكن بالحسبان حدث |
Agora que tratámos dele, podemos proceder conforme planeado. | Open Subtitles | بعد أن تدبرنا أمره، يمكننا المضي حسب الخطة. |
Se correr conforme planeado, a única baixa será a Frente-Eco. | Open Subtitles | إن سار كل شئ حسب الخطة فالضحية الوحيدة ستكون (أيكو-فرونت) |
Está tudo a correr conforme planeado. | Open Subtitles | كل شيء يسير حسب الخطة. |
Pouco correu conforme planeado. | Open Subtitles | لم يسر الكثير حسب الخطة. |
O jogo prossegue esta noite conforme planeado. | Open Subtitles | ستقام المباراة الليلة كما خُطط لها |
A Sarah e eu perguntávamo-nos se a missão está a correr conforme planeado. | Open Subtitles | نتسائل هل المهمة تمضي وفق الخطة |