Quando confrontou o Carl, ele ficou furioso, não quis falar disso, por isso ela deixou-o. | Open Subtitles | و عندما واجهت كارل انفجر غاضباً و لم يتحدث عن الأمر و لذلك تركته |
confrontou o meu pai, e tudo o que rezei para não acontecer aconteceu. | Open Subtitles | واجهت أبي، وكل شيء صليت له ألا يحدث قد حدث |
Se ela confrontou o pai com isto, acredita que haverá consequências. | Open Subtitles | لو واجهت أباها بهذا ، الآن سوف سيترتب على هذا نتائج غير مباشرة ، صدقني |
O teu pai estava de folga, quando confrontou o atirador. | Open Subtitles | لك, أه كان والدك خارج الخدمة عندما واجه الرجل المسلح |
Imaginemos que saiu da cabana e confrontou o pai. | Open Subtitles | لنقل أنه خرج من الكوخ و واجه والده |
O comunismo é a mais odiosa personificação do mal que a humanidade jamais confrontou. | Open Subtitles | الشيوعية بدون شك, التجسيد الأكثر شناعة للشرّ الذي واجهته البشريةُ. |
Suponho que ela confrontou o chefe, amante, o Fuller, perguntou-lhe porque estava a esconder isto dos investidores, e, de repente, ele tem um motivo para a atirar ao mar, ou fazer parecer que ela saltou. | Open Subtitles | لذلك أخمن بانها واجهت رئيسها بذلك رئيسها .. عشيقها فولر وطلبت منه |
A Fada Malvada confrontou o rei e a rainha, e disse, | Open Subtitles | الجنيه الغاضبه واجهت الملك و الملكه وقالت |
Ela confrontou a Marissa sobre a sua infidelidade e esse confronto acabou no homicídio da Marissa. | Open Subtitles | وقد واجهت ماريسا حول خيانتكِ وتلك المواجهه انتهت بمقتل ماريسا |
Foi sobre esta carta que ela confrontou a Madame Inglethorp, pois pensava que continha a prova da infidelidade do marido com a Madame Raikes. | Open Subtitles | كانت تلك الرسالة التي واجهت بهاالسيدة"انغلثورب" كانت تعتقد انها تحوي الدليل على خيانة زوجها مع السيدة "رايكس" |
Na terapia, a Gaby confrontou o seu passado. | Open Subtitles | خلال العلاج النفسي, غابي واجهت ماضيها. |
Diria que confrontou o Stephen e que ele o admitiu? | Open Subtitles | هل ستقول بأنّك واجهت (ستيفن) وقد اعترف بذلك ؟ |
O Michael, que podia agora ir de carro, confrontou o pai sobre as licenças. | Open Subtitles | ...مايكل, باستطاعتهالآنالقيادةللسجن واجه أبوه بشأن الرخص |
Mas o Grant ouviu um rumor que o Miles ia substituí-lo no papel principal, então, ele confrontou a Cally durante o intervalo, e ela não teve escolha. | Open Subtitles | لكن "جرانت" سمع اشاعة أن "مايلز" سيأخذ الدور الرئيسي بدلاً منه لذا واجه "كالي" بالأمر اثناء الفاصل المسرحي |
Parece que o irmão Tucker, confrontou esse Gulch várias vezes. | Open Subtitles | يبدو أن أخاه (تاكر)واجه غولش)هذا في الكثير من المرات) |
Um dia, o meu pai confrontou este homem. | Open Subtitles | في أحد الأيام واجه والدي هذا الرجل |
O Jason confrontou o Oliver, e o Oliver matou-o. | Open Subtitles | جيسون واجه أوليفر، وأوليفر قتله |
Além disso, se ela já o confrontou, vou ter que assumir a responsabilidade por isso. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك , إذا كانت واجهته مسبقاً , عندها سيوتجب عليَ المنفعة من ذلك |
Estava a passar por uma época estranha, mas o teu pai terminou tudo, assim que a tua mãe o confrontou sobre nós. | Open Subtitles | فقد كنت أمر بأوقات عصيبه , لكن لكن والدك أنهى علاقتنا بمجرد أن واجهته أمك بمعرفتها بعلاقتي به |
Você confrontou o S.r Arziani e ameaçou-o. | Open Subtitles | انتى واجهتى سيد ارزيانى و هددتية |
Tanto quanto sabe, o Junior alguma vez confrontou o Bill Doyle com essas preocupações de segurança? | Open Subtitles | على حد علمك, هل قام "جونيور" بمواجهة بيل دويل" بهذه المخاوف؟ |
Não sabia até ontem quando o John Ross me confrontou. | Open Subtitles | لم أعلم حتى البارحة عندما واجهني (جون روس) |