ويكيبيديا

    "conheço-a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرفها
        
    • أعرفك
        
    • اعرفها
        
    • أعرفكِ
        
    • عرفتها
        
    • اعرفك
        
    • أَعْرفُها
        
    • أعرفُها
        
    • اعرفكِ
        
    • هل أعرفكما
        
    Ela não pergunta muito, mas conheço-a bem, porque ela é normal. Open Subtitles لا تطرح الكثير من الأسئلة، لكنني أعرفها جيداً، لأنها طبيعية.
    conheço-a bastante para garantir isso. Open Subtitles إني أعرفها جيداً بحيث يُمكنني تأكيد ذلك لك
    conheço-a há muito tempo, ela nunca faria uma coisa como esta! Open Subtitles لا يمكن هذا أنا أعرفها منذ زمن طويل لا تستطيع فعل شيء كهذا
    Eu conheço-te. E conheço-a a ela, e sei que isso nunca vai dar certo, quem pensas que estás a enganar? Open Subtitles أعرفك أنت، وأعرفها، وأعرف أن هذا . لن يحدث أبداً، لذا لا تحاول خداعي
    É um pouco estranha. conheço-a há anos, é boa pessoa. Open Subtitles إنها غريبه قليلاً اني اعرفها منذ سنين, هي بخير
    Eu conheço-a como um livro aberto. Você não presta, vulgar reles intrometida. Open Subtitles أنا أعرفكِ ككتاب مفتوح أنتى متسكعة فضولية عديمة الفائدة
    Porra, conheço-a há montes de tempo e nunca a vi assim acagaçada; Open Subtitles اللعنة ..طوال المدة التي عرفتها بها لم أسمعها خائفة بهذا الشكل
    Ela trabalhou com a minha mãe, conheço-a desde criança. Open Subtitles تعمل مع أمي، لذا أنا أعرفها . منذ أن كنت طفلة
    conheço-a o suficiente para saber que ela não tem nada que me faça não amá-la. Open Subtitles أعرفها طويلا بما يكفي لأدرك أنها نقية من الصفات التي ستجعلني لا أحبها
    Eu conheço-a. Ele nunca fugiria desta maneira. Open Subtitles أعرفها جيداً، لم تكن لتهرب، ليس هكذا، ليس بعد الآن
    David, conheço-a muito melhor do que tu. Open Subtitles ديفيد ، أنا أعرفها أكثر مما تعرفها أنت بكثير
    Não, não é óptimo, é horrível, conheço-a desde os seus 10 anos. Open Subtitles إنه سيء فأنا أعرفها منذ كانت بالعاشرة من عمرها
    Eu conheço-a. Ajudei-a. - Veio ter comigo quando estava triste. Open Subtitles أنا أعرفها ، لقد ساعدتها لقد أتت إليّ حينما كانت حزينة
    Sou a mãe dela. conheço-a muito melhor do que tu, e estive presente em situações da vida dela de que não fazes ideia. Open Subtitles أنا والدتها ، أعرفها أكثر من معرفتك بها وكنتُ متواجدة في مراحل معينة بحياتها
    Eu conheço-a, mas nunca falei com ela, não é o meu tipo. Open Subtitles أنا أعرفها ، لكننى لم أتحدث معها.فهى ليستنوعىالمفضل.
    Eu conheço-a. É a senhora do M.P.. Está bem? Open Subtitles أنا أعرفك ، تعملين في مكتب المحامي العام هل أنت بخير؟
    conheço-a... mas acho que a conheço mais pela sua reputação. Open Subtitles لكننى أعرفك أعتقد أننى أعرفك أكثر بسبب شهرتك
    conheço-a há muito tempo, Clarice, por isso serei franco. Open Subtitles أنا أعرفك منذ وقت طويل يا كلاريس إذا سوف أكون صريحا
    Eu conheço-a. Isso era o que ela fazia. Cala-te, Joe. Open Subtitles انا اعرف جنيفر انا اعرفها هذا ما كانت تفعله
    Bree, conheço-a há anos. Acho que não é possível. Open Subtitles بري" ، إنني أعرفكِ منذ سنوات" لا أعتقد أن هذا ممكناً
    conheço-a desde miúda. Não a vejo há 5 anos. Open Subtitles لقد عرفتها منذ أن كنا أطفال، لكنى لم أرها منذ خمس سنوات
    Eu conheço-a. É a noiva que o meu Amo cobiça. Open Subtitles انا اعرفك انت العروس التى يطلبها السيد
    - Andrée... - Eu conheço-a. Open Subtitles أندري انا أَعْرفُها
    Porque tenho a certeza e conheço-a, e ela disse-me. Open Subtitles لأني متيقّن، وإني أعرفُها -وقد أخبرتني
    Eu conheço-a. Open Subtitles أنا اعرفكِ , أليس كذلك؟
    Eu conheço-a? Open Subtitles هل أعرفكما ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد