"Sem um nome, um rosto invisível e sem saber o teu tempo ou lugar, "Criança de amanhã, ainda antes da nascença, "conheci-te pela primeira vez na manhã da passada terça-feira. | TED | من غير العلم باسمك، من غير رؤية وجهكـ ومن غيرالعلم بزمانك أو بمكانك قابلتك أول مرة صباح الثلاثاء الماضي يا طفل الغد، بالرغم من أنك لم تولد |
Não! Nem por isso. conheci-te e pensei: "Que tipo giro. | Open Subtitles | لا على الإطلاق "لقد قابلتك وفكرت أنك "شخص لطيف |
Eu conheci-te e à tua mãe e não havia ninguém ali por perto. | Open Subtitles | لقد قابلتك أنتِ و أمك، كان الطريق خالياً من البشر لعدة أميال. |
"Sim. Sim, adoraria ser pai." Mas depois conheci-te. | Open Subtitles | نعم، أريد أن أكون والداً ولكن بعد ذلك، قابلتكِ |
conheci-te, e nunca te esquecerei. | Open Subtitles | التقيت بك ، ولن أنساك أبداً التقيت بك ، ولن أنساك أبداً |
Sim, conheci-te em Genesis Recovery, lembras-te? | Open Subtitles | نعم , قابلتك في إجتماع إعادة التأهيل , أتذكر ؟ |
conheci-te num estúdio a debater política. | Open Subtitles | أعني ، قابلتك على المنصة تناقشين السياسه |
Continua. Fui corrido uma ou duas vezes, depois conheci-te e aqui estamos. | Open Subtitles | ثم تُركت مرة او مرتان ثم قابلتك وها نحن معاً |
Tomei esta grande decisão e depois conheci-te. | Open Subtitles | لقد إتخذت هذا القرار الهام و قمت بتنفيذه و قابلتك بعد ذلك |
Depois, conheci-te na Internet, pensei que era uma loucura porque tinhas 15 anos, mas tu compreendeste-me. | Open Subtitles | ثما قابلتك أونلاين واعتقدت وقلت هذا فتى بعمر 15 سنة ومجنون لكنك لديك ذلك الأمر .. |
Não fales comigo como se me conhecesses. conheci-te há 10 minutos. | Open Subtitles | لاتتحدثيمعيكأنكتعرفينني، قابلتك منذ 10 دقائق فحسب |
Depois, conheci-te, roubaste-me o relógio do meu avô, apaixonei-me, deixas-me peidar-me, pedi-te em casamento, aceitaste e viemos ver o Marvin. | Open Subtitles | ثم قابلتك , وانت اخذتي ساعة جدّي ولكني وقعت في حبك على أية حال وانتِ تجعليني اطلق الريح امامك وأنا طلبت منك ان تتزوجيني |
Espera, eu conheci-te depois da faculdade. | Open Subtitles | انتظري، لقد قابلتك بعد إنهاء الدراسة الجامعية |
conheci-te no bar, na flippers. | Open Subtitles | لقد قابلتك عند ألة اللعب فى البار |
Mas... aí eu conheci-te, e agora eu tenho que te perguntar. | Open Subtitles | و لكن ثم قابلتك و علي أن أسألك اسأليني |
conheci-te num sonho que tive, sobre deuses nórdicos e deusas daquele livro que lemos. | Open Subtitles | لقد قابلتكِ في حلم راودني عن الألهة الاسكندنافية والإلاهات .من ذلك الكتاب الذي قرأناه |
Era o que pensava. Depois, conheci-te. | Open Subtitles | ..كنتُ افكر بهذا ايضاً حتى قابلتكِ |
E depois conheci-te, e... tudo mudou. | Open Subtitles | اعتقدت أن ذلك لن يحدث. وبعدها قابلتكِ, و... |
E depois... conheci-te a ti. | Open Subtitles | وبعد ذلك, كما نتعلم التقيت بك |
Não me conheces, mas eu conheci-te bem pequeno, filho. | Open Subtitles | لا تعرفني لكني عرفتك حين كنت ولدا صغيرا جدا |
E depois conheci-te... | Open Subtitles | وبعد ذلك قابلتُك. |
conheci-te, quando achei que não tinha mais nada na vida, | Open Subtitles | عندما إلتقيتك وعندما ظننت أن الحياة انتهت. |
Achava que nunca mais voltaria a ser feliz, e, depois... Depois, conheci-te a ti. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أسعد مجددًا ثم التقيتك. |
Depois, conheci-te. | Open Subtitles | ثم.. إلتقيت بكِ |
Mas depois conheci-te, e... apercebi-me que... és mais bonita do que via. | Open Subtitles | ولكن بعدها عرفتكِ وعلمت أنكِ أكثر جمالًا مما يمكنني رؤيته |