ويكيبيديا

    "conhecia-o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرفه
        
    • عرفته
        
    • تعرفه
        
    • يعرفه
        
    • اعرفه
        
    • أتعرفه
        
    • هل كنت تعرفينه
        
    • عرفه
        
    • تعرفيه
        
    • كنتِ تعرفينه
        
    • هل تعرفينه
        
    • هل تعرفونه
        
    conhecia-o mal, mas já dava para ver que não perdia muito. Open Subtitles لم أعرفه تماماً ..لكني عرفت ما يكفي لأعلم ..أنه لم يفوتني الكثير ، لذلك
    conhecia-o, mas... está morto hà seis...sete anos. Open Subtitles كنت أعرفه أجل و لكنه ميت منذ ست أو سبع سنوات
    conhecia-o socialmente ou profissionalmente? Open Subtitles حسناً , هل عرفته على صعيد أجتماعى أم مهنى ؟
    - conhecia-o bem? - Muito bem. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أنّها تعرفه بشكل جيد للغاية
    Boyd conhecia-o pela reputação. - Parecia educado. Open Subtitles بويد يعرفه من خلال سمعته التي تبدو سمعة واسعة
    Trabalhava aqui. Voluntariou-se a dador. Eu conhecia-o. Open Subtitles كان يعمل هنا ، وتبرع بأعضائه كنت أعرفه لقد كان لطيفاً
    Mas eu conhecia-o e ele nunca teria feito tal coisa, se não estivesse completamente cheio de medo. Open Subtitles ولكني أعرفه لم يكن أبداً ليعمل شيئاً كهذا مالم يكن فقد عقله من الخوف
    Ele não sentia nada por ela. Eu conhecia-o. Open Subtitles لم يشعر بشيءٍ تجاهها أبداً إنّني أعرفه حقّ المعرفة
    Eu conhecia-o suficientemente bem para saber isso, ele estava muito afectado. Open Subtitles أنا أعرفه جيدا بما يكفي لتعلم أن وقال انه تأثر بعمق.
    Quando eu era jovem, conhecia-o muito bem. Não me apraz recordá-lo. Open Subtitles كنت أعرفه جيداً بصغري ولكنني لا آبه بتذكره الآن
    conhecia-o desde o segundo ano, e ele foi a única pessoa que nunca desistiu de mim. Open Subtitles لقد عرفته منذ الصف الثاني الإبتدائي و قد كان الشخص الوحيد الذى لم يتخلَ عنى قط بأي شكل
    conhecia-o melhor que muitos. Conheci-o mais tarde na vida. Open Subtitles ‫لقد عرفته أكثر من أي أحد ‫التقيت به في وقت متأخر من حياته
    conhecia-o desde que ele era Harvey. Open Subtitles كنت قد عرفته منذ أن كان هارفي.
    A minha miúda conhecia-o lá fora. Ele matava pessoas por dinheiro. Open Subtitles صديقتي تعرفه من الخارج يقتل الناس من أجل المال
    E se por centenas de gerações, vivesses com algo, conhecia-o como um irmão amava-o como se fosse o teu único filho, então chega alguém e decide que vai levá-lo de ti? Open Subtitles مـاذا لو , لـمئة جيلٍ عشـت مع شيء تعرفه كأخيك
    Sendo assim, ou ela conhecia-o... ou talvez o homicida a tenha apanhado de surpresa. Open Subtitles إذاً إما أنها تعرفه... أو أن القاتل قد فاجأها
    Nunca vi o Gaines. O Dan conhecia-o. Open Subtitles هذا الرجل الذى كان يتولى الامور .. "جينز" انا لم اقابله من قبل .. "دان" كان يعرفه
    conhecia-o desde os 3 anos, vivia mesmo ao lado. Open Subtitles اعرفه منذ كنا في الـ 3 كان يسكن بالمنزل المجاور
    conhecia-o? Open Subtitles أتعرفه ؟
    O assassino conhecia-o ao ponto de saber onde ele vivia. Open Subtitles قاتلنا عرفه بصفة جيدة جعلته يعرف اين يسكن
    Que, foi...nojento porque conhecia-o há muito tempo ou...porque ele é nojento? Open Subtitles كان مقرف بسبب إنكِ تعرفيه منذُ وقت طويل ؟ أو لأنه هو مقرف
    conhecia-o bem, quando vivia na China? Open Subtitles إذاً كنتِ تعرفينه جيداً عندما كنتِ تقطنين في "الصين"؟
    - O homem do 3B, conhecia-o? Open Subtitles - ذالك الرجل في ( 3ب ) هل تعرفينه ؟ -
    - conhecia-o? Open Subtitles - نعم - هل تعرفونه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد