Ouçam, todos. Ele Yankee Irving, e virá connosco a Chicago. | Open Subtitles | مرحباً بالجميع هذا يانكي إرفينج سيركب معنا إلى شيكاغو |
Vem connosco a Filadélfia. | Open Subtitles | ,سأخبركِ شيئاً "تعالي معنا إلى "فيلادالفيا |
- Venha connosco a Atlantis. | Open Subtitles | لتأتى معنا إلى أتلانتس |
A enfermeira disse que o médico legista virá ter connosco a qualquer momento. | Open Subtitles | قال الممرضة أنّ الطبيب الشرعي سيكون معنا في أي لحظة. |
E tens estado connosco a cada passo desta longa e maluca caminhada. | Open Subtitles | وقد كنت معنا في كل خطوة على طول هذه الرحلة الطويلة المشوقة المجنونة |
Aleluia! Agora estão a brincar connosco a meio da noite. | Open Subtitles | الآن هم سيخفقون معنا في منتصف الليل |
Devias vir connosco a Nova Orleães. | Open Subtitles | "ينبغي أن تأتي معنا إلى "نيوأورلينز |
Então e há alguma hipótese de ires connosco? A sério? | Open Subtitles | -إذاً، أمن سبيل أن تذهب معنا إلى هناك؟ |
Regressa connosco a Daxam. | Open Subtitles | "ستعود معنا إلى "داكسام |
Não seria melhor ficares um pouco connosco... a jogar um belo jogo de Sardinha? | Open Subtitles | والآن ألا تفضّل قضاء الوقت معنا... في لعبة "دوك-دوك-غوس" الجميلة؟ |
Quem está no quarto connosco? ! A bruxa! | Open Subtitles | من معنا في هذه الغرفة؟ |