ويكيبيديا

    "conseguimos ver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نستطيع رؤية
        
    • يمكننا رؤية
        
    • نستطيع رؤيته
        
    • نستطيع رؤيتها
        
    • نستطيع أن نرى
        
    • نراها
        
    • يمكنك أن ترى
        
    • يمكنك رؤية
        
    • يمكننا رؤيتها
        
    • يمكننا رؤيته
        
    • يمكننا أن نرى
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى
        
    • نستطيع الرؤية
        
    • نستطيع ملاحظتهم
        
    • لدينا رؤية
        
    Tentamos preservar os nervos; e não conseguimos ver onde estão. TED نحن نحاول الحفاظ على اعصاب لا نستطيع رؤية اماكنها
    conseguimos ver as névoas dos incêndios e etc. no vale do Ganges lá em baixo na Índia. TED ولكن يمكننا رؤية الغبار المنبعث من الحرائق وهكذا حتى وادي نهر الجانج إلى الأسفل في الهند.
    Outra coisa que não conseguimos ver é o genoma humano. TED شيء آخر لا نستطيع رؤيته هو سلسلة الجينات البشرية,
    O espaço pode ser finito ou infinito, mas porque o universo está a acelerar, há partes que não conseguimos ver e que nunca veremos. TED الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً.
    Estas alegações são plausíveis, mas, na verdade, não conseguimos ver a cablagem do cérebro de forma suficientemente clara para dizer da sua veracidade. TED كلها إفتراضات معقولة، و لكن في الحقيقة، لا نستطيع أن نرى توصيلات المخ بما يكفي من الوضوح لنثبت صحة تلك الإفتراضات.
    Então, de forma indireta, conseguimos ver o sol. TED وذلك بطريقة غير مباشرة ، يمكنك أن ترى الشمس
    Ele queria dizer que conseguimos ver o céu e conseguimos experimentar o sol. TED حيث أنه يمكنك رؤية السماء ويمكن ان تستمتع بضوء الشمس
    Ainda não conseguimos ver quem tem o dedo no gatilho. Open Subtitles لزالنا لا نستطيع رؤية من توجد أصابعه على الزناد
    Com telescópios agindo como nossos olhos virtuais, tanto no espaço como aqui na Terra, conseguimos ver coisas espantosas. TED بفضل التلسكوبات التي هي بمثابة أعيننا الافتراضية، هناك على الأرض أو في الفضاء، نستطيع رؤية أشياء مذهلة.
    Mas infelizmente, o oceano é opaco e não conseguimos ver o que se está a passar. TED و لكن للأسف، المحيط غامض و لا يمكننا رؤية ما يحدث فيه.
    - A não ser que estivesse... - conseguimos ver toda a gente. Open Subtitles مالم يكن موجوداً هناك، يمكننا رؤية كل شخص بالغرفة
    Temos a oportunidade de utilizar outros tipos de luz - luzes que nos permitem ver aquilo que não conseguimos ver actualmente. TED والآن بات لدينا الفرصة لاحضار انواع جديدة من الضوء تمكننا من رؤية ما لا نستطيع رؤيته حالياً
    Uma das coisas interessantes da invisibilidade é que aquilo que não conseguimos ver também não conseguimos compreender. TED أحد الأمور المثيرة للاهتمام في الأشياء الخفية هو أن ما لا نستطيع رؤيته لا نستطيع فهمه أيضاً.
    Esta dinâmica perigosa disfarça outro problema: que a maior parte dos problemas que enfrentamos são muito prováveis e óbvios, são coisas que conseguimos ver, mas sobre as quais não agimos. TED وهذه الديناميكية الخطيرة تطرح مشكلة أخرى: وهي أن معظم المشاكل التي نواجهها هي متوقعة وواضحة جداً، هي أشياء نستطيع رؤيتها ولكن مع ذلك لا نفعل شيء حيالها.
    Acho que se move mais depressa do que conseguimos ver. Open Subtitles أظنها تتحرك بسرعة أكبر مما نستطيع رؤيتها
    Não conseguimos ver os átomos. TED لا نستطيع أن نرى الذرات ولا أحد سيستطيع رؤيتها أبداً.
    A gravidade é uma coisa que não conseguimos ver e que não compreendemos. TED الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نراها والتي لا نفهمها.
    Somente saindo da nossa vida e do nosso mundo conseguimos ver o que mais estimamos e encontrar um lar. TED وفقط عندما تخطو خارج حياتك وخارج العالم يمكنك أن ترى اكثر ما تهتمُّ لأجلهِ ويمكنك أن تجد بيتاً.
    Ele criou estes edifícios deslumbrantes em que conseguimos ver o céu, e em que conseguimos experimentar o sol, que nos dão uma vida melhor no ambiente construído, apenas por causa da relevância da luz, do seu brilho e também das suas sombras. TED وقد بنى هذه المباني الرائعة حيث يمكنك رؤية السماء ، ويمكن ان تستمتع بضوء الشمس الأمر الذي يقدم لنا حياة أفضل في البيئة العمرانية ، فقط بسبب أهمية الضوء سواء كان ذلك فيما يخص السطوع ، أو الظلال.
    Até aprendemos que existe matéria negra e energia negra que não conseguimos ver. TED والتي لا يمكننا رؤيتها. لذلك فأنتم تنظرون الأن لصورة فعلية لشيء أظلم.
    conseguimos ver também estranhos tufos a sair dela, e objetos que não parecem alinhar-se com nada que vemos com os nossos olhos. TED ونستطيع رؤية حزم ضوئية غريبة منبثقة منه، وأجسام غير مُنَظمة كما يبدو، مع أي شيء يمكننا رؤيته من خلال أعيننا.
    É por causa disso que não conseguimos ver a superfície com os nossos olhos na região visível do espectro. TED و لهذا لا يمكننا أن نرى السطح من خلاله بأعيننا في منطقة الرؤية العادية من الطيف.
    Vejamos o que conseguimos ver. Open Subtitles شاهدْ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى.
    Você disse que a Derevko entregou-se como parte de um plano que não conseguimos ver. Open Subtitles قلت دريفكو دار نفسه في كجزء من الشيء نحن لا نستطيع الرؤية.
    É sempre a traição dos mais próximos que não conseguimos ver. Open Subtitles إنه دائما المقربين لنا هم من يخونون ولا نستطيع ملاحظتهم
    Ainda não conseguimos ver os criminosos. Open Subtitles نحنُ في الظلام لا توجد لدينا رؤية على الجناة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد