O que ele fez foi conseguir que aves fizessem o trabalho por ele. | TED | جعل الطيور البرية تقوم بالعمل الفني بدلًا منه |
Fiz-lhe esta pergunta: "Como conseguir que 100 milhões de pessoas "traduzam a web, de graça, para as principais línguas?" | TED | طرحت عليه هذا السؤال كيف يمكننا جعل 100 مليون شخص يترجمون مواقع الانترنت الى اللغات الرئيسية مجاناً ؟ |
O objetivo da educação é conseguir que as pessoas aprendam. | TED | بيت القصيد من التعليم هو جعل الناس تتعلم. |
Para que eles possam... conseguir que alemães comuns nos matem, devem mostrar-Ihes que somos o que se ensina aos alemães comuns... sujos, medrosos e sem um deus. | Open Subtitles | من اقناع الالمان باحقية قتلنا عليهم اظهارنا باننا لسنا مواطنين المان عاديين واقناعهم بذلك |
Seria de pensar que era fácil conseguir que um da equipa original admitisse que vendeu o segredo. | Open Subtitles | تعتقدين ان من السهل اقناع احد اللصوص ان يعترف انه الذي باع السر ,لكن كارتر افيريل |
Se eu conseguir que ele traga o broche para um sitio aberto podemos conseguir que o apanhem com ele. | Open Subtitles | إن أمكنني أن أجعله يحضر الدبوس للخارج وليس في الخفاء يمكننا أن نجعله مقبوضا عليه وهي معه |
Porque, se conseguir que o homem que dorme na igreja seja o meu tipo, esta cidade saberá que a religião pode ser divertida. | Open Subtitles | لإنه إذا أمكنني أن أجعل الشخص الذي ينام بالكنيسة (يقصد هومر) أن يصبح مساعدي, ستعلم هذه البلدة أن الدين يمكن أن يكون امراً ممتعاً |
Mas conseguir que o setor privado se expanda também é difícil. Porque qualquer atividade que esteja aberta ao comércio internacional não vai ser competitiva numa situação pós-conflito. | TED | ولكن جعل القطاع الخاص يتوسع كذلك صعب لأنه كل أي نشاط مفتوح على التجارة الدولية سيصبح غير تنافسي في حالات مابعد الحرب |
Lhe dou duas semanas nesse lugar. Será um milagre se conseguir que a garota agüente. | Open Subtitles | سأعطيكِ أسبوعين هناك، وستكون معجزة إن تمكنتِ من جعل تلك الطفلة تتحملكِ |
conseguir que um alvo faça o que queremos exige tacto delicado. | Open Subtitles | جعل الهدف يفعل ما تريده يتطلب لمسة حساسة |
Para um espião, conseguir que alguém minta por ti, serve vários propósitos. | Open Subtitles | الا يمكنك تولي أمر حارسين ؟ لجاسوس ، جعل شخص يكذب من اجلك يخدم العديد من الأهداف |
Acho que ele estava a trabalhar em conseguir que o circuito neural do cérebro se reorganizasse sozinho. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يعمل على جعل الدوائر العصبيه فى المخ |
Quero saber se fala a sério, acerca de conseguir que aquela mulher... acerca de pedir à sua outra avó que nos ajude. | Open Subtitles | الآن، أريد أن أعرف إذا ما كُنا جادين بشأن جعل تلك المرأة، بشأن الطلب من جدتكِ الأخرى -لتُقدِم على مساعدتنا |
É como conseguir que um tipo dê um soco a ele próprio. | Open Subtitles | اقناع رجل بضرب نفسه |
O Damon foi infectado com vírus do Estripador, e eu sei exactamente onde ele está, por isso, se conseguir que o Damon me ataque, a única forma de o Stefan me salvar será matando o Damon. | Open Subtitles | (دايمُن) أُصيب بفيروس قاطع الرؤوس وأعرف مكانه بالتحديد. لذا إن أمكنني أن أجعل (دايمُن) يهاجمني... فإنّ الطريقة الوحيدة لإنقاذي ستكون بأن يقتله (ستيفان). |