Se conseguirmos sair vivos disto vais ter uma óptima carreira futura. | Open Subtitles | إذا نجونا من كل هذا وبقينا أحياء سيكون لك وظيفة جديدة رائعة |
Abe, velho amigo, se conseguirmos sair disto, vamos ter uma conversa. | Open Subtitles | إيب) ، صديقي القديم) لو نجونا من هذا الموقف ، فيجب أن نتحدث |
Então, se não conseguirmos sair, ninguém vai saber que entramos. | Open Subtitles | إذن لو لم نستطع الخروج ، فلن يعلم أحد أننا دخلنا |
E se não conseguirmos sair? | Open Subtitles | انت تستمر بقول هذا ، لكن ماذا لو لم نستطع الخروج |
Se conseguirmos sair daqui vou escrever ao governo deles uma carta de congratulações. | Open Subtitles | أجل.لو أننا خرجنا من هنا فسوف أكتب لحكومتهم خطاب تهنئة |
Quando e se conseguirmos sair daqui, terá de me explicar como ficou assim. | Open Subtitles | عندما وإن خرجنا من هنا, عليك التفسير كيف أصبحت هكذا. |
Se não conseguirmos sair daqui, a missão acabou. | Open Subtitles | لو لم نستطع الخروج من هنا ستفشل المهمه. |
Manterei isso em mente... no caso de alguma vez conseguirmos sair daqui. | Open Subtitles | أنا سأحتفظ بذلك في ذهني لو أننا خرجنا من هنا |
Será uma sorte se conseguirmos sair do sistema. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا خرجنا من النظام |
Se conseguirmos sair daqui, será um milagre. | Open Subtitles | إذا خرجنا من هنا ، فهذه معجزة. |
Se alguma vez conseguirmos sair daqui, fui eu que programei a vossa mãe, o que significa que eu sou a única que poderá desfazer tudo. | Open Subtitles | -إذا خرجنا من هنا أنا من أعدت برمجة دماغ والدتك مما يعني أنني الوحيدة التي يمكنها إعادتها إلى طبيعتها |