ويكيبيديا

    "conselhos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نصيحة من
        
    • بعض النصائح
        
    • بنصيحة
        
    • النصيحة من
        
    • بنصائح
        
    • تأريخ النصيحة
        
    • من نصائح
        
    Não acredito que estou a levar conselhos de alguém que vê desenhos. Open Subtitles لا أصدّق أنني أتلقّى نصيحة من شخص يُشاهد هذه الرسوم المُتحرّكة
    Por isso desculpa não aceitar os conselhos de uma menina altiva com os seus beats maravilhosos porque ela nunca sequer esteve nesta competição. Open Subtitles لذلك اعذريني إذا لم آخذ نصيحة من فتاة ذات طبقة صوت عالية و شفاهها الغاضبة لانها لم تكن يوما في منافسة
    Terei um filho em Dezembro. Dá-me conselhos de pai. Open Subtitles انا على وشك انجاب طفل في ديسمبر اعطني بعض النصائح
    É difícil aceitar conselhos de uma mulher solteira que usa a passadeira como cabide dum vestido de casamento. Open Subtitles ،يصعب الأخذ بنصيحة إمرأة عازبة تستعمل مشّايتها الآلية كشماعة لرداء زفاف
    Então, ele passa conselhos de Deus, para que os possa ver saltar. É apenas um truque poderoso. Open Subtitles ثم يرسل النصيحة من الرب كي يشاهد الناس تقفز فرحاً، لأجل النفوذ
    Precisamos de conselhos de profissionais. Open Subtitles يمكننا الإستعانة بنصائح المحترفون
    Deus, chega de conselhos de relacionamentos. Open Subtitles قبل فوات الاوان يا الهي ، ليس المزيد من نصائح العلاقات
    Não preciso de conselhos de um gajo morto qualquer. Open Subtitles انا لا أريد نصيحة من بعض الرفاق الموتى
    Não aceite conselhos de mulheres sobre mulheres. Open Subtitles ‫لكن لا تأخذ نصيحة ‫من النساء بشأن النساء.
    Devo dizer-lhe que aceitar conselhos de quem raptou a sua filha não é boa ideia. Open Subtitles والآن، فعلي إخبارك بأن أخذ نصيحة من خاطفي ابنتكما فكرة سيئة
    Espero não causarmos danos permanentes... com os conselhos de um professor temporário. Open Subtitles أتمنى أن لا نتسبب في ضرر دائم بناءً على نصيحة من مدرس مؤقت
    Preciso de conselhos de vez em quando, mesmo de alguém maluco como você. Open Subtitles يمكنني أخذ بعض النصائح بين الحين والآخر حتى لو كان من شخص مجنون مثلك
    Acho que tenho que te incutir alguns conselhos de pai... por mais irónicos que eles pareçam. Open Subtitles حسنا ، إذاً أنا اشعر انه يجب علي نقل بعض النصائح الأبوية لك ربما يبدو ذلك تهكمياً
    Só estava a dar alguns conselhos de sobrevivência. Como por exemplo? Open Subtitles كنت فقط اعطيه بعض النصائح للبقاء على قيد الحياه
    Bem, obrigada, mas não aceito conselhos de traficantes com... Open Subtitles شكراً ولكنّي لا آخذ بنصيحة تاجر مخدّرات، لذا...
    Até ser tratado, ela não conseguirá seguir os conselhos de ninguém. Open Subtitles وحتى يتم معالجة ذلك، لن تكون قادرة على الأخذ بنصيحة أي أحد
    Enfrento os problemas seguindo os conselhos de um homem louco. Open Subtitles لقد عالجت المشكلة, بالأخذ بنصيحة رجل مجنون
    E agora vamos seguir os conselhos de um cego? Open Subtitles والآن سنأخذ النصيحة من رجل فاقد البصر ؟
    A noite acabou com o polícia Thompson a dar conselhos de segurança e um plano de acção. Open Subtitles انتهت الأمسية بنصائح الشرطي (تومبسون) للأمان و خطة للتحرك
    Aparentemente, você dá a ele - Um monte de conselhos de moda. Open Subtitles الكثير من نصائح الموضة صحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد