Não acredito que estou a levar conselhos de alguém que vê desenhos. | Open Subtitles | لا أصدّق أنني أتلقّى نصيحة من شخص يُشاهد هذه الرسوم المُتحرّكة |
Por isso desculpa não aceitar os conselhos de uma menina altiva com os seus beats maravilhosos porque ela nunca sequer esteve nesta competição. | Open Subtitles | لذلك اعذريني إذا لم آخذ نصيحة من فتاة ذات طبقة صوت عالية و شفاهها الغاضبة لانها لم تكن يوما في منافسة |
Terei um filho em Dezembro. Dá-me conselhos de pai. | Open Subtitles | انا على وشك انجاب طفل في ديسمبر اعطني بعض النصائح |
É difícil aceitar conselhos de uma mulher solteira que usa a passadeira como cabide dum vestido de casamento. | Open Subtitles | ،يصعب الأخذ بنصيحة إمرأة عازبة تستعمل مشّايتها الآلية كشماعة لرداء زفاف |
Então, ele passa conselhos de Deus, para que os possa ver saltar. É apenas um truque poderoso. | Open Subtitles | ثم يرسل النصيحة من الرب كي يشاهد الناس تقفز فرحاً، لأجل النفوذ |
Precisamos de conselhos de profissionais. | Open Subtitles | يمكننا الإستعانة بنصائح المحترفون |
Deus, chega de conselhos de relacionamentos. | Open Subtitles | قبل فوات الاوان يا الهي ، ليس المزيد من نصائح العلاقات |
Não preciso de conselhos de um gajo morto qualquer. | Open Subtitles | انا لا أريد نصيحة من بعض الرفاق الموتى |
Não aceite conselhos de mulheres sobre mulheres. | Open Subtitles | لكن لا تأخذ نصيحة من النساء بشأن النساء. |
Devo dizer-lhe que aceitar conselhos de quem raptou a sua filha não é boa ideia. | Open Subtitles | والآن، فعلي إخبارك بأن أخذ نصيحة من خاطفي ابنتكما فكرة سيئة |
Espero não causarmos danos permanentes... com os conselhos de um professor temporário. | Open Subtitles | أتمنى أن لا نتسبب في ضرر دائم بناءً على نصيحة من مدرس مؤقت |
Preciso de conselhos de vez em quando, mesmo de alguém maluco como você. | Open Subtitles | يمكنني أخذ بعض النصائح بين الحين والآخر حتى لو كان من شخص مجنون مثلك |
Acho que tenho que te incutir alguns conselhos de pai... por mais irónicos que eles pareçam. | Open Subtitles | حسنا ، إذاً أنا اشعر انه يجب علي نقل بعض النصائح الأبوية لك ربما يبدو ذلك تهكمياً |
Só estava a dar alguns conselhos de sobrevivência. Como por exemplo? | Open Subtitles | كنت فقط اعطيه بعض النصائح للبقاء على قيد الحياه |
Bem, obrigada, mas não aceito conselhos de traficantes com... | Open Subtitles | شكراً ولكنّي لا آخذ بنصيحة تاجر مخدّرات، لذا... |
Até ser tratado, ela não conseguirá seguir os conselhos de ninguém. | Open Subtitles | وحتى يتم معالجة ذلك، لن تكون قادرة على الأخذ بنصيحة أي أحد |
Enfrento os problemas seguindo os conselhos de um homem louco. | Open Subtitles | لقد عالجت المشكلة, بالأخذ بنصيحة رجل مجنون |
E agora vamos seguir os conselhos de um cego? | Open Subtitles | والآن سنأخذ النصيحة من رجل فاقد البصر ؟ |
A noite acabou com o polícia Thompson a dar conselhos de segurança e um plano de acção. | Open Subtitles | انتهت الأمسية بنصائح الشرطي (تومبسون) للأمان و خطة للتحرك |
Aparentemente, você dá a ele - Um monte de conselhos de moda. | Open Subtitles | الكثير من نصائح الموضة صحيح |