ويكيبيديا

    "considerado culpado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مذنب
        
    • مذنبا
        
    • مذنباً
        
    • إدانة
        
    • ثبت تورطه
        
    • مذنبًا
        
    Prisioneiro, você foi considerado culpado, ainda lhe resta algum senso de decência? Open Subtitles يا سجين . تم أيجادك مذنب أليس لديك نوع من الحشمة ؟
    Parece que fui julgado pelo júri e considerado culpado como o caralho. Open Subtitles على ما يبدو أنه تمت محاكمتي و الحكم علي بأنني مذنب للغاية
    Pela acusação de violação e homicídio voluntário o Cabo Clark é considerado culpado e condenado a prisão perpétua e trabalhos forçados. Open Subtitles بتهمة الاغتصاب و القتل مع سبق الاصرار العريف كلارك تبين انه مذنبا وحكم عليه بالسجن المؤبد مع الاشغال الشاقة
    É considerado culpado, por um júri de seus pares, e condenado a prisão perpétua sem acesso a liberdade condicional. Open Subtitles أنت وجدت مذنبا من قبل هيئة المحلفين وأنت محكوم عليك بالسجن مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق سراحك
    Sabe, neste país ninguém pode ser considerado culpado de um crime antes da devida sentença de um tribunal declarar essa culpa provada. Open Subtitles انظر, في هذا البلاد لا أحد يمكنه ان يعتبر مذنباً بإرتكاب الجريمه قبل ان تعلن المحكمه المشُكله ان التهمة قد ثبتت
    ...foste considerado culpado pelos anciães de pronunciar o nome de Nosso Senhor e, portanto, como blasfemador serás apedrejado até à morte! Open Subtitles وجدك كبار البلدة مذنباً بتهمة التجديف بأسم الله وكونك مجدفاً
    Se o Santiago for considerado culpado, isto vai-nos custar muitíssimo mais. Open Subtitles إذا تمّت إدانة (سانتياغو) فسيكلّفنا ذلك المزيد ..
    Se for considerado culpado, será executado de acordo com as nossas leis. Open Subtitles ولو ثبت تورطه فسيتم إعدامه طبقاً لقوانيننا
    Mas se ele é considerado culpado... há outros que seguiram o mesmo caminho... que devem ser considerados culpados. Open Subtitles لكن إذا اعتـُبر مذنبًا... فهناك آخرين أيضا سايروا... ولا بد أيضا أن يتم اعتبارهم كمذنبين
    Ouçam, o sistema diz que o acusado tem que ser considerado culpado sem nenhuma dúvida. Open Subtitles أسمعوا , النظام يحدد المتهم يجب أن يثبت مذنب بدون أي شك
    Eu quero viver num mundo onde o meu filho não seja considerado culpado logo à nascença, onde um brinquedo nas suas mãos não seja confundido com outra coisa que não seja um brinquedo. TED أريد أن أحيا في عالم حيث لا يُفترض بأن ابني مذنب منذ لحظة ولادته، حيث لا يخطئون اللعبة في يده على أنها شي آخر غير اللعبة.
    Após julgamento sem testemunhas a vosso favor, fostes considerado culpado de roubos, mortes, raptos, desrespeito para com a Coroa, caça furtivia e traição." Open Subtitles بعد المحاكمة , لم تقدم شاهد وحيد في صفك ... ... وجَدَتك المحكمة مذنب بالقتل , السرقة , الإختطاف... ....
    Acusado de violação e homicídio, o soldado Hatcher é considerado culpado, ...e condenado a 15 anos de trabalhos forçados. Open Subtitles بتهمة الاغتصاب الجندى هاتشر تبين انه مذنبا وحكم عليها بخمسة عشر عام من الاشغال الشاقة
    Pela acusação de homicídio involuntário O Sargento E5 Meserve é considerado culpado e condenado a 10 anos de trabalhos forçados. Open Subtitles بتهمة القتل مع سبق الاصرار العريف إى 5 تونى ميزيرف تبين انه مذنبا وحكم عليه ب10 سنوات سجن مع الاشغال الشاقة
    Neste tipo de casos, é-se considerado culpado só com o testemunho da vítima. Open Subtitles تم اعتبارك مذنبا بناء على أقوال الضحية فقط بقضايا التحرش
    Ele terá um julgamento justo, e será considerado culpado, porque é culpado. Open Subtitles سيحصل على محاكمة عادلة لكنه سيكون مذنباً , لأنه كذلك
    Mas, ser culpado e ser considerado culpado são coisas diferentes. Open Subtitles لكن لكي يكون المرء مذنباً و أن يثبت هو مذنباً امران مختلفان
    Tom, sabes que, quando alguém é considerado culpado de homicídio, passa vários anos na prisão? Open Subtitles (توم)أوتعلم أن عندما تتمّ إدانة شخصٍ بالقتل يتمُّ سجنهُ بالسجن لعدةِ سنوات؟
    Morillo foi considerado culpado de roubo e assalto à mão armada. Open Subtitles ثبتت إدانة (ميرلو) بالسرقة الكبرى والاعتداء
    Se for considerado culpado, será executado de acordo com as nossas leis. Open Subtitles ولو ثبت تورطه سيتم إعدامه طبقاً لقوانيننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد