Prisioneiro, você foi considerado culpado, ainda lhe resta algum senso de decência? | Open Subtitles | يا سجين . تم أيجادك مذنب أليس لديك نوع من الحشمة ؟ |
Parece que fui julgado pelo júri e considerado culpado como o caralho. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه تمت محاكمتي و الحكم علي بأنني مذنب للغاية |
Pela acusação de violação e homicídio voluntário o Cabo Clark é considerado culpado e condenado a prisão perpétua e trabalhos forçados. | Open Subtitles | بتهمة الاغتصاب و القتل مع سبق الاصرار العريف كلارك تبين انه مذنبا وحكم عليه بالسجن المؤبد مع الاشغال الشاقة |
É considerado culpado, por um júri de seus pares, e condenado a prisão perpétua sem acesso a liberdade condicional. | Open Subtitles | أنت وجدت مذنبا من قبل هيئة المحلفين وأنت محكوم عليك بالسجن مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق سراحك |
Sabe, neste país ninguém pode ser considerado culpado de um crime antes da devida sentença de um tribunal declarar essa culpa provada. | Open Subtitles | انظر, في هذا البلاد لا أحد يمكنه ان يعتبر مذنباً بإرتكاب الجريمه قبل ان تعلن المحكمه المشُكله ان التهمة قد ثبتت |
...foste considerado culpado pelos anciães de pronunciar o nome de Nosso Senhor e, portanto, como blasfemador serás apedrejado até à morte! | Open Subtitles | وجدك كبار البلدة مذنباً بتهمة التجديف بأسم الله وكونك مجدفاً |
Se o Santiago for considerado culpado, isto vai-nos custar muitíssimo mais. | Open Subtitles | إذا تمّت إدانة (سانتياغو) فسيكلّفنا ذلك المزيد .. |
Se for considerado culpado, será executado de acordo com as nossas leis. | Open Subtitles | ولو ثبت تورطه فسيتم إعدامه طبقاً لقوانيننا |
Mas se ele é considerado culpado... há outros que seguiram o mesmo caminho... que devem ser considerados culpados. | Open Subtitles | لكن إذا اعتـُبر مذنبًا... فهناك آخرين أيضا سايروا... ولا بد أيضا أن يتم اعتبارهم كمذنبين |
Ouçam, o sistema diz que o acusado tem que ser considerado culpado sem nenhuma dúvida. | Open Subtitles | أسمعوا , النظام يحدد المتهم يجب أن يثبت مذنب بدون أي شك |
Eu quero viver num mundo onde o meu filho não seja considerado culpado logo à nascença, onde um brinquedo nas suas mãos não seja confundido com outra coisa que não seja um brinquedo. | TED | أريد أن أحيا في عالم حيث لا يُفترض بأن ابني مذنب منذ لحظة ولادته، حيث لا يخطئون اللعبة في يده على أنها شي آخر غير اللعبة. |
Após julgamento sem testemunhas a vosso favor, fostes considerado culpado de roubos, mortes, raptos, desrespeito para com a Coroa, caça furtivia e traição." | Open Subtitles | بعد المحاكمة , لم تقدم شاهد وحيد في صفك ... ... وجَدَتك المحكمة مذنب بالقتل , السرقة , الإختطاف... .... |
Acusado de violação e homicídio, o soldado Hatcher é considerado culpado, ...e condenado a 15 anos de trabalhos forçados. | Open Subtitles | بتهمة الاغتصاب الجندى هاتشر تبين انه مذنبا وحكم عليها بخمسة عشر عام من الاشغال الشاقة |
Pela acusação de homicídio involuntário O Sargento E5 Meserve é considerado culpado e condenado a 10 anos de trabalhos forçados. | Open Subtitles | بتهمة القتل مع سبق الاصرار العريف إى 5 تونى ميزيرف تبين انه مذنبا وحكم عليه ب10 سنوات سجن مع الاشغال الشاقة |
Neste tipo de casos, é-se considerado culpado só com o testemunho da vítima. | Open Subtitles | تم اعتبارك مذنبا بناء على أقوال الضحية فقط بقضايا التحرش |
Ele terá um julgamento justo, e será considerado culpado, porque é culpado. | Open Subtitles | سيحصل على محاكمة عادلة لكنه سيكون مذنباً , لأنه كذلك |
Mas, ser culpado e ser considerado culpado são coisas diferentes. | Open Subtitles | لكن لكي يكون المرء مذنباً و أن يثبت هو مذنباً امران مختلفان |
Tom, sabes que, quando alguém é considerado culpado de homicídio, passa vários anos na prisão? | Open Subtitles | (توم)أوتعلم أن عندما تتمّ إدانة شخصٍ بالقتل يتمُّ سجنهُ بالسجن لعدةِ سنوات؟ |
Morillo foi considerado culpado de roubo e assalto à mão armada. | Open Subtitles | ثبتت إدانة (ميرلو) بالسرقة الكبرى والاعتداء |
Se for considerado culpado, será executado de acordo com as nossas leis. | Open Subtitles | ولو ثبت تورطه سيتم إعدامه طبقاً لقوانيننا |