Devo informá-la que o seu filho chumbou todos os exames e é considerado um perfeito idiota. | Open Subtitles | والله الصحيح إبنك فشل في كل اختباراته هو يُعتبر أحمق تماماً |
Queres saber a reclamação que mais ouço das mulheres sobre os homens? "Ele é muito fixe". Isso é considerado um defeito. | Open Subtitles | أتعلم ما الشكوى رقم واحد التي أسمعها من النساء عن الرجال؟ " أنه لطيف لغاية " هذه يُعتبر أذية |
Falar com um soldado é considerado um insulto. | Open Subtitles | المُزاح مع شُرطية وهي بملابس العمل . يُعتبر اهانة |
Já pensaram que isto pode ser considerado um acto de guerra contra a Rússia? | Open Subtitles | معذرةً, لكن ألا يُقلق أحدكم أن يتم إعتبار هذا كإعلان للحرب ضد الروس |
Mesmo sendo desnecessário e considerado um abuso de poder, agente... | Open Subtitles | حتى على الرغم لو كان غير مبرر له ويمكن إعتبار ذلك مخالف للسلطه |
Abandonar um apartamento em Manhattan é considerado um pedido de socorro em muitos círculos. | Open Subtitles | اتعلمين ، ترككي لايجار شقة ممتازة في منهاتن يُعتبر صرخة للمساعدة في كثير من الارجاء. |
Não era outrora considerado um ato patriótico enfrentar o nosso governo quando este erra? | Open Subtitles | ألم يُكُن يُعتبر يوماً ما أنهُ من الوطنية، أن نقف لحكوماتِنا عِندما تُخطئ ؟ |
Isso é perigoso, pois quando se aperta a mão de um lituano no limiar de uma sala, é considerado um insulto. | Open Subtitles | ويُمكن أن يكون ذلك كارثياً لأنّ حينما تُصافح يد لتواني عند عتبة غرفة، فإنّه يُعتبر إهانة. |
Foi uma forma inspirada de atrair ouvintes, e Vivaldi, considerado um dos mais eletrizantes violinistas do início do século XVIII, compreendia o valor de atrair audiências. | TED | وكانت هذه طريقة ملهمة لجذب المستمعين، وفيفالدي، يُعتبر واحد من أكثر عازفي الكمان إثارةً في مطلع القرن الـ 18، والذي فهم قيمة جذب الجماهير. |
Falsificar a moeda de outro país é considerado um acto de guerra. | Open Subtitles | تزييف آخر لعملة البلاد يُعتبر عمل حربي |
Está bem, não sei se isto é considerado um defeito, mas, há uns tempos, a senhora que vivia cá aparentemente tinha problemas e, resumindo, suicidou-se. | Open Subtitles | .. حسناً ، لا أدري .. إن كان هذا يُعتبر عيباً ولكن منذ فترة ، السيدة التي كانت .. تعيش هنا .. على ما يبدو ، كانت تمرّ بوقت عصيب |
De onde venho, o fígado cru de um Shadrin é considerado um afrodisíaco poderoso. | Open Subtitles | من حيث أتيت ،الكبد النيء لـ"لشادرين" يُعتبر أقوى المُنشطات الجنسية |
Pode ser considerado um motivo para o assassinato, Sra. Marrone. | Open Subtitles | يمكن لذلك أن يُعتبر دافعاً (للقتل يا سيدة (ماروني |
O lobbying tinha sido considerado um negócio sórdido, mas o Roger Stone saiu descaradamente e disse: | Open Subtitles | كان الضغط السياسي يُعتبر عملاً دنيئاً، لكن "روجر ستون" جاء وقال، |
Sabia que o Russell Bell era considerado um grande traficante? | Open Subtitles | هل كنت على علمٍ بأن (راسل بل) يُعتبر من أكبر مروّجي المخدرات |
O que é o "camelo negro"? O camelo negro é considerado um mau pressagio, por aqui. | Open Subtitles | -الجمل الأسود يُعتبر نذير شئم هنا |
Atirar uma pedra a uma multidão é considerado um acto de terrorismo, mas se tem um bom arremesso, já é golfe! | Open Subtitles | {\pos(192,200)}،عندما ترمي صخرة على حشد فذلك يُعتبر إرهاب {\pos(197,195)}لكن إن قمتَ بحركة متواصلة جميلة فهذه هي لعبة الغولف |
O Connexus agora é considerado um produto prejudicial. | Open Subtitles | تم إعتبار كونيكسس على أنه منتج ضار |
Repito, o Connexus é considerado um produto prejudicial. | Open Subtitles | اكررتم إعتبار كونيكسس على أنه منتج ضار |