ويكيبيديا

    "consideramos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعتبره
        
    • نعتبر
        
    • نعتبرها
        
    • نحمل
        
    • نحن نرى
        
    • نعتقد
        
    • وجدنا ان
        
    A gama de opções comportamentais que consideramos quando pensamos que estamos a ser observados reduz-se drasticamente. TED إن نطاق خياراتنا السلوكية الذي نعتبره عندما نعتقد بأننا مراقبين ينخفض بشكل حاد.
    Isto define a forma como pensamos na nossa saúde, nas relações, como decidimos como votar, aquilo que consideramos justo ou ético. TED هذا يحدد كيف نفكر حول صحتنا، حول علاقاتنا، كيف نحدد كيفية التصويت، ما الذي نعتبره عدلاً أو أخلاقًا.
    Mas não consideramos o crocodilo muito inteligente, como um ser humano. TED لكننا لا نعتبر التمساح ذكي جداً، ليس كـالإنسان.
    Na minha própria empresa, a Ariel Investments, consideramos que a nossa diversidade é uma vantagem competitiva. E essa vantagem passa para além dos negócios. TED أستطيع إخباركم، من تجربتي في مجالي، بشركة آريل الاستثمارية نحن نعتبر تنوعنا، أفضلية تنافسية. ويمكن الاستفادة من هذه الأفضلية ليس فقط بأعمالنا.
    Isto é no mar profundo, um dos ambientes que consideramos entre os mais imaculados na Terra. TED وهذا هو عمق البحر, تلك البيئة التي نعتبرها من بين أكثر البيئات العذراء الباقية على كوكب الأرض.
    "consideramos estas verdades como evidentes, que todos os homens são criados igualmente, Open Subtitles نحمل هذه الحقاق لتكون واضحة كل الرجال خلقوا متساوين
    consideramos este Estado frio e brutal, um assassino selvagem não civilizado. Open Subtitles نحن نرى هذه كجريمة بدم بارد، ووحشية، وقتل... متعمد بهمجية...
    consideramos importante poder trabalhar com o empregador para tentar resolver esse problema. TED نعتقد أنه من المهم أن تعمل مع مديرك بمعالجة هذه المشكلة.
    Atribuímos mais valor ao conhecimento e aos recursos do que à confiança que consideramos ser uma capacidade menor. TED فنحن نضع أهمية على المعرفة والمصادر فوق ما نعتبره مهارة الثقة الناعمة
    Seleccionei 2000 anos como idade mínima porque queria começar naquele que consideramos ser o ano zero e a partir daí trabalhar no sentido oposto. TED قمت باختيار2000 عام كأحد أدنى من العمر لأنني أردت أن أبدأ في ما نعتبره السنة صفر و العمل في ماقبل ذلك
    Nós não o consideramos um humano, são mais como objectos, eu diria Devíamos precaver-nos, um monte destes gajos morreram Open Subtitles إذا لم نعتبره بشرياً و اعتبرناه عرضاً أعتقد أننا سنكون بخير
    Não é mais difícil atrair, cientificamente falando, algo que consideramos gigantesco do que algo que consideramos infinitamente pequeno. Open Subtitles وليس أصعب من ذلك أن يُجذب، من الناحية العلمية، شيئا نعتبره كبيرا إلى شيء نعتبره في أدنى الصغر
    Talvez administrá-las, projectá-las e fazer experiências que para lá do que consideramos ser a realidade. Open Subtitles تصميم وتنفيذ تجارب تتجاوز حدود ما نعتبره واقعاً.
    Uma forma de pensar nisto é que não consideramos sagrados os oceanos, conforme devíamos. TED وإحدى طرق التفكير في هذا هو أننا لا نعتبر محيطاتنا كشيء مقدس، كما ينبغي علينا.
    Em tais circunstâncias, consideramos que o veredicto não foi correto. Open Subtitles ان تكون مهملة في مثل هذه الظروف نعتبر الحكم خطيراً
    Mais importante ainda, graças à presença da estética humana no processo, teoricamente, geraremos melodias que consideramos belas. TED الأهم من ذلك، بفضل البصمة الجماليّة البشرية في العملية، سنقوم نظرياً بتوليد ألحانٍ قد نعتبرها جميلة.
    Até domesticam animais que consideramos selvagens. TED حتى أنهم يتخذون حيوانات أليفة من حيوانات نعتبرها برية.
    A testosterona produz características que consideramos tipicamente masculinas. TED ينتج هرمون التستوستيرون ملامح نعتبرها ذكورية.
    Começou com as palavras, "consideramos estas verdades..." Open Subtitles انها بدأت مع الكلمات ... "ونحن نحمل هذه الحقائق لتكون ..."
    consideramos estas verdades por si mesmo evidentes, que todos os homens são criados iguais, sendo-lhes conferidos pelo seu Criador certos Direitos inalienáveis, entre os quais se contam a Vida, a Liberdade e a busca da Felicidade. Open Subtitles 396)}"نحمل هذه الحقائق لتكون بديهية لنا 396)}"بأن كل البشر خُلِقوا متساوون 396)}"وأنهم وهبوا من خالقهم تلك الحقوق الأساسية المضمونة
    consideramos prioridade máxima o anonimato dos nossos clientes. Open Subtitles نحن نرى من أولويات العميل القصوى هو عدم الكشف عن هويته .
    Se virmos este esquema, mostra-vos o que consideramos a abordagem típica de engenharia de tecidos. TED إذا ألقينا نظرة على هذا التخطيط، الذي يظهر لك ما نعتقد أنه المقاربة الهندسية النسيجية المثالية.
    "Nós o Jurado consideramos o réu culpado de Homicídio qualificado." Open Subtitles نحن هيئة المُحلفين وجدنا ان المُدعي عليه" "مذنب بجريمة القتل من الدرجة الاولى..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد