ويكيبيديا

    "considerar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تنظر في
        
    • النظر في
        
    • آخذ بعين
        
    • أن ندرس
        
    • بالاعتبار
        
    • نضع في
        
    Se manténs um diário, tens de considerar a hipótese de alguém o encontrar e bisbilhotar os teus segredos. Open Subtitles إن احتفظت بمذكّرة,فعليك أن تنظر في إمكانية أن أحدهم يمكن ان يجدها ويكتشف كل أسرارك الدقيقة
    Não deveria considerar a evacuação do seu povo? Open Subtitles ألا يجدر أن تنظر في إخلاء شعبك
    Antes de eles passarem pelo teste de stress social, foram ensinados a considerar a sua resposta ao "stress" como útil. TED قبل اجتياز اختبار الضغط الاجتماعي، فقد تعلموا إعادة النظر في استجابتهم للضغط كأمر مفيد.
    Acho que precisas de considerar a possibilidade de que já o conheces. Open Subtitles أنا أعتقد أنك يجب أن تمعني النظر في أمكانية مقابلتة
    É justo. Também tenho de considerar a possibilidade do Jack estar com ele. Open Subtitles علي أن آخذ بعين الاعتبار أيضاً إمكانية تواجد (جاك) معه
    Por isso decidimos considerar a ideia de desporto e criámos um centro de desporto juvenil que também servisse como centro de informação sobre HIV/SIDA. Os treinadores da equipa das jovens também eram médicos. TED لذا قررنا أن ندرس فكرة الرياضة وأن نؤسس مركز رياضية للشباب الذي كان في نفس الوقت مركز توعية للإيدز. وكانوا المدربون الرياضيون لفريق البنات أطباء مدربين أيضا
    Como a Claire fingia ser a Mandy quando foi morta, temos que considerar a possibilidade de que a Mandy Sutton era o alvo do assassino e ele pode querer terminar o trabalho. Open Subtitles وهي لا تجيب على هاتفها بالاعتبار أن كلير كانت تتظاهر بانها ماندي عندما قتلت اذا يجب ان نضع احتمالا
    Por ela ter matado a última vítima, temos que considerar a possibilidade da suspeita estar num tipo de processo de eliminação. Open Subtitles لأنها قتلت الضحية الاخيرة فعلينا أن نضع في الحسبان احتمالية ان الجانية مهتمة بعملية إستبعاد من نوع ما
    Porquê pelo menos não considerar a minha oferta? Open Subtitles لماذا لا تنظر في عرضي على الأقل؟
    Acho que precisa de considerar a possibilidade dos chamarizes poderem não estar a funcionar. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى النظر في إحتمالية أن نموذج التمويه لا يعمل
    Temos que considerar a possibilidade de que o robot pode ter vindo de lá. Open Subtitles يجب علينا النظر في إمكانية أن الأنسان الآلي جاء من هناك
    Ouve, acho que devemos considerar a hipótese de ter sido uma situação aleatória. Open Subtitles اعتقد ربما يجب علينا النظر في احتمالية ان العملية كانت عشوائية
    Sou forçado a considerar a possibilidade de que haja aí muito mais do velho Randall do que queres mostrar. Open Subtitles أنا مضطر لأن آخذ بعين الاعتبار إمكانية وجود أكثر بكثير من العجوز (راندل) في رأسك ممّا تودّ أن تبوح.
    Precisamos ao menos, de considerar a possibilidade de ter sido ele. Open Subtitles يجب أن ندرس إحتمالية أن موكلك فعلها
    Não devíamos ao menos considerar a proposta? Open Subtitles ألا يجدر بنا علي الأقل أن ندرس عرضهما؟
    Deveríeis, pelo menos, considerar a possibilidade de fazerdes o mesmo! Open Subtitles - على الأقل يمكنك - أخذ بالاعتبار فعل مثلي
    Sr. Presidente, é possível que tenhamos de considerar a outra opção. Open Subtitles فخامة الرئيس، ربما نأخذ بالاعتبار الخيار الآخر
    O Detective Cameron ordenou-nos considerar a Vanessa armada e perigosa. Open Subtitles المحقق كاميرون أمرنا أن نضع في البال أن فانيسا مسلحة وخطره
    Devemos considerar a possibilidade de alguém a ter empurrado? Open Subtitles ألا نضع في الحسبان بأن أحدهم قد دفعها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد