Se manténs um diário, tens de considerar a hipótese de alguém o encontrar e bisbilhotar os teus segredos. | Open Subtitles | إن احتفظت بمذكّرة,فعليك أن تنظر في إمكانية أن أحدهم يمكن ان يجدها ويكتشف كل أسرارك الدقيقة |
Não deveria considerar a evacuação do seu povo? | Open Subtitles | ألا يجدر أن تنظر في إخلاء شعبك |
Antes de eles passarem pelo teste de stress social, foram ensinados a considerar a sua resposta ao "stress" como útil. | TED | قبل اجتياز اختبار الضغط الاجتماعي، فقد تعلموا إعادة النظر في استجابتهم للضغط كأمر مفيد. |
Acho que precisas de considerar a possibilidade de que já o conheces. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك يجب أن تمعني النظر في أمكانية مقابلتة |
É justo. Também tenho de considerar a possibilidade do Jack estar com ele. | Open Subtitles | علي أن آخذ بعين الاعتبار أيضاً إمكانية تواجد (جاك) معه |
Por isso decidimos considerar a ideia de desporto e criámos um centro de desporto juvenil que também servisse como centro de informação sobre HIV/SIDA. Os treinadores da equipa das jovens também eram médicos. | TED | لذا قررنا أن ندرس فكرة الرياضة وأن نؤسس مركز رياضية للشباب الذي كان في نفس الوقت مركز توعية للإيدز. وكانوا المدربون الرياضيون لفريق البنات أطباء مدربين أيضا |
Como a Claire fingia ser a Mandy quando foi morta, temos que considerar a possibilidade de que a Mandy Sutton era o alvo do assassino e ele pode querer terminar o trabalho. | Open Subtitles | وهي لا تجيب على هاتفها بالاعتبار أن كلير كانت تتظاهر بانها ماندي عندما قتلت اذا يجب ان نضع احتمالا |
Por ela ter matado a última vítima, temos que considerar a possibilidade da suspeita estar num tipo de processo de eliminação. | Open Subtitles | لأنها قتلت الضحية الاخيرة فعلينا أن نضع في الحسبان احتمالية ان الجانية مهتمة بعملية إستبعاد من نوع ما |
Porquê pelo menos não considerar a minha oferta? | Open Subtitles | لماذا لا تنظر في عرضي على الأقل؟ |
Acho que precisa de considerar a possibilidade dos chamarizes poderem não estar a funcionar. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة إلى النظر في إحتمالية أن نموذج التمويه لا يعمل |
Temos que considerar a possibilidade de que o robot pode ter vindo de lá. | Open Subtitles | يجب علينا النظر في إمكانية أن الأنسان الآلي جاء من هناك |
Ouve, acho que devemos considerar a hipótese de ter sido uma situação aleatória. | Open Subtitles | اعتقد ربما يجب علينا النظر في احتمالية ان العملية كانت عشوائية |
Sou forçado a considerar a possibilidade de que haja aí muito mais do velho Randall do que queres mostrar. | Open Subtitles | أنا مضطر لأن آخذ بعين الاعتبار إمكانية وجود أكثر بكثير من العجوز (راندل) في رأسك ممّا تودّ أن تبوح. |
Precisamos ao menos, de considerar a possibilidade de ter sido ele. | Open Subtitles | يجب أن ندرس إحتمالية أن موكلك فعلها |
Não devíamos ao menos considerar a proposta? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا علي الأقل أن ندرس عرضهما؟ |
Deveríeis, pelo menos, considerar a possibilidade de fazerdes o mesmo! | Open Subtitles | - على الأقل يمكنك - أخذ بالاعتبار فعل مثلي |
Sr. Presidente, é possível que tenhamos de considerar a outra opção. | Open Subtitles | فخامة الرئيس، ربما نأخذ بالاعتبار الخيار الآخر |
O Detective Cameron ordenou-nos considerar a Vanessa armada e perigosa. | Open Subtitles | المحقق كاميرون أمرنا أن نضع في البال أن فانيسا مسلحة وخطره |
Devemos considerar a possibilidade de alguém a ter empurrado? | Open Subtitles | ألا نضع في الحسبان بأن أحدهم قد دفعها ؟ |