A Menina Peters está a considerar-me para porta-voz da Stone Moutain Phones. | Open Subtitles | السيدة بيتر تعتبرني الناطق الرسمي لهواتف حجارة الجبل أجل |
Podes perfeitamente considerar-me um hipócrita por te trair, mas pelo bem dele, deves dormir. | Open Subtitles | الآن ربّما تعتبرني منافقًا لخيانتي إيّاك، لكن كُرمى له، يتحتّم أن تنام. |
Podes considerar-me um cobrador, está bem? | Open Subtitles | يمكن ان تعتبرني متوحشا حسنا ؟ افتح فمك اكثر . |
Eu não podia deixar que isso ficasse assim e considerar-me uma historiadora responsável. | TED | لم أستطع الخضوع لذلك وأنا أعتبر نفسي مؤرخة مسؤولة. |
Mas como posso fazer isso e considerar-me uma professora? | Open Subtitles | لكن كيف لي أن أفعل ذلك.. ومن ثم أعتبر نفسي معلّمة؟ |
Tenho de saber se estão a considerar-me. | Open Subtitles | سأحتاج إلى أن أعلم كيف تعتبرني |
Podia confinar-me a uma casca de noz e considerar-me rei do espaço infinito, não sendo assim, tenho maus sonhos. | Open Subtitles | ...يمكنني أن أكون محبوس في قشرة بندق و أعتبر نفسي ملكاً لمساحات شاسعة حيث لا تراودني أية أحلام سيئة |
Eu devia considerar-me sortudo. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أعتبر نفسي محظوظاً. |
Devia considerar-me sortuda | Open Subtitles | يجب أن أعتبر نفسي فتاة محظوظة |
Devo considerar-me "apanhado". | Open Subtitles | ربما أعتبر نفسي محظوظ |