Considere-se em casa Considere-se da família | Open Subtitles | اعتبر نفسك فى بيتك اعتبر نفسك واحد من العائلة |
Considere-se instalado Considere-se parte da mobília | Open Subtitles | اعتبر نفسك معنا اعتبر نفسك جزء من الاثاث |
Considere-se em casa Considere-se da família | Open Subtitles | اعتبر نفسك فى بيتك اعتبر نفسك واحد من العائلة |
Sra. Tura, Considere-se nos braços da Gestapo. | Open Subtitles | سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو |
Considere-se em casa Considere-se da família | Open Subtitles | اعتبر نفسك فى البيت اعتبر نفسك واحد من العيلة |
Considere-se instalado Considere-se parte da mobília | Open Subtitles | اعتبر نفسك معنا اعتبلا نفسك جزء من الاثاث |
Já pensámos e podemos afirmar Considere-se... | Open Subtitles | بعد بعض الاعتبارات نستطيع ان نقول اعتبر نفسك |
Por agora, Considere-se candidato a asilo político nos EUA. | Open Subtitles | الان , اعتبر نفسك متقدم للجوء السياسي في الولايات المتحدة |
Considere-se meu convidado, ponha-se à vontade, mas não atrapalhe, entendido? | Open Subtitles | اعتبر نفسك ضيفي من الان تصرف كـأنك في بيتك لكن لا تقترب من المطبخ هل فهمت قصدي؟ |
Em algum momento, vamos ficar sem opções. Considere-se avisado. | Open Subtitles | في وقت ما، ستنفذ خياراتنا اعتبر نفسك قد عرفت ذلك |
Considere-se um homem de sorte por ter um homem nos jogos. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً، لحصولك على رجل فى الألعاب. |
Considere-se dispensado dos seus serviços na Corte. | Open Subtitles | اعتبر نفسك معفي من كل واجباتك في البلاط الملكي |
Considere-se libertado dos seus deveres, Tenente. | Open Subtitles | اعتبر نفسك موقوفاً عن العمل أيها الملازم |
De resto, houve alguém que voltou uns meses depois e deixou uma nota na mesa de cozinha do meu pai, que dizia simplesmente: "Considere-se morto". | TED | على أي حال، عاد أحدهم بعد عدة أشهر، وترك رسالة على طاولة مطبخ والدي، تقول ببساطة ،" اعتبر نفسك ميتاً." |
Considere-se um companheiro Não queremos confusão | Open Subtitles | اعتبر نفسك صديقنا لا نريد هرج و مرج |
Considere-se um companheiro Não queremos confusão | Open Subtitles | اعتبر نفسك ديقنا لا نريد هرج و مرج |
Tenente, Considere-se sob prisão aguardando acusação. | Open Subtitles | أيتها الملازم.. اعتبري نفسك رهن الإعتقال إعفاء من المسؤولية |
Major, Considere-se em licença prolongada, imediatamente. | Open Subtitles | اعتبري نفسك في إجازة طويلة، تبدأ على الفور |
Considere-se, a si e à sua equipa, recolocados. | Open Subtitles | إعتبر نفسك و فريقك قد عدتم للخدمة |
Considere-se afortunado, mas parta hoje mesmo e nunca mais volte a França. | Open Subtitles | أعتبر نفسك محظوظاً لكن غادر اليوم ولا تخطوا قدمك فرنساً مجدداً |
Considere-se de licença, imediatamente. | Open Subtitles | أعتبري نفسك في أجازة مطولة فعالة على الفور |
Considere-se preso, vou apresentar queixa contra si. | Open Subtitles | ويمكنك أن تعتبر نفسك مقبوض عليه في إنتظار إتهاماتي ضدك |