Mas não consigo dizer isso, porque estaria a mentir. | Open Subtitles | ولكنّني لا أستطيع قول ذلك لأنّني سوف أكون كاذبة حينها |
Não lhe consigo dizer o quanto esperei para ver essa cara. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك لكم انتظرت لرؤية تلك النظرة على محياك |
Talvez é a única coisa que consigo dizer agora. | Open Subtitles | ربما" ، هي كل ما أستطيع قوله الآن" |
Não consigo dizer essas palavras. Eles são criativos, | Open Subtitles | ـ لا يمكنني قول هذه الكلمات حتى ـ إنها مبدعة |
Não, é horrível demais. Nem consigo dizer a alternativa. | Open Subtitles | لا انه من المرعب تصور ذلك و لن استطيع ان اقول القول الاخر |
Não te consigo dizer quem fez a bomba, mas a mão de obra é mesmo de amador, meu. | Open Subtitles | مرحباً، لا يمكنني إخبارك من صنع القنبلة لكن من صنعها مبتدئ ولا شك |
Desculpem. Nem consigo dizer isto sem desatar a rir. | Open Subtitles | آسف , أنا آسف لا أستطيع قول ذلك بدون ضحكة |
consigo dizer olá em diferentes línguas. | Open Subtitles | أستطيع قول مرحباْ بعدة لغات مختلفة |
Porque consigo dizer ortotodontia. | Open Subtitles | لأنني أستطيع قول قسم البدليات السنية . . |
Não te consigo dizer o quanto irrelevante isso era naquela noite em que estivemos em Taipé. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك كم غير ذو علاقة ذلك كان ذلك الليل نحن كنّا في تايبيه. |
Não consigo dizer como foi bom estar contigo e ver-te a trabalhar hoje. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كم هو رائع البقاء معك و مشاهدتك وأنت تعمل اليوم |
- Só consigo dizer: | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو يا للهول |
Apesar de reabrir um julgamento a esta altura ser ilegal e altamente inconstitucional, não consigo dizer que não a crianças. | Open Subtitles | حتى لو كان إعادة فتح القضية بهذه المرحلة .. هو غير شرعي وغير دستروي لا يمكنني قول "لا" للطفل |
consigo dizer que o sangue é de mais do que uma só pessoa. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم انه هو أكثر من الدم شخص واحد. |
Não te consigo dizer que a última coisa que vi era totalmente pura. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك متى كانت آخر مرة رأيت فيها شيئاً نقياً تماماً، |
Ela está sempre agradável, e nem lhe consigo dizer o quão irritante isso é. | Open Subtitles | إنها مبتسمة دائماً و لا يمكنني أن أخبرك كم يضايقني هذا |
Fiquei intrigada com a sua carta, mas não consigo dizer que a tenha compreendido inteiramente. | Open Subtitles | أنا مفتونة بخطابتك لكن لا يمكنني القول أنني أفهمها كلياً |
Não consigo dizer. | Open Subtitles | لا يمكنني قولها .. |
Não consigo dizer quanto tempo esperei por este dia. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك كم كنت انتظر هذا اليوم |
Nada saudável, mas tenho desejos, e não consigo dizer não ao bebé. | Open Subtitles | ليس صحيًا, لكن الحنين يشتهي ذلك ولا أقدر أن أقول لا للجنين |
Nem consigo dizer isso. | Open Subtitles | لقد قمت بطلب... لا أستطيع قولها حتى |
Mas no momento de dizer... já não consigo dizer. | Open Subtitles | ولكن عندما تأتي لحظة الكلام لا استطيع قولها |
Não consigo dizer o quanto te adoro. | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير عن مدى حبـّي لك |
Nem te consigo dizer, Paige, há quanto tempo tenho estado à espera deste dia. | Open Subtitles | لا يسعني التعبير لكِ كفاية يا بيج كم انتظرتُ طويلاً لمجيء هذا اليوم |