Agora não consigo passar um dia sem os olhares ou as piadinhas. | Open Subtitles | الآن لا يمكنني تجاوز يوم بدون النظرات أو النكات |
Certo, o Centro Temporal está dentro da sala dos motores, mas sem energia, não consigo passar | Open Subtitles | النواه الزمنية بداخل غرفة المحرّك، لكن الطاقة معطلة ولا يمكنني تجاوز البروتوكول الأمنيّ للباب. |
Vou ver se consigo passar aí depois do almoço, está bem? | Open Subtitles | دعني أرى إن كان بوسعي المرور عليكما بعد الغداء، اتفقنا؟ |
Não consigo passar por isto outra vez. | Open Subtitles | ليس بوسعي المرور بهذا ثانيةً |
Não consigo passar. | Open Subtitles | لا أستطيع العبور |
Elizabeth, não consigo passar por aqui, vais ter de ser tu a arrombar a fechadura. | Open Subtitles | ، لا أستطيع العبور من هذه القضبان (يا (إيليزابيث |
Não consigo passar por uma loja de brinquedos sem entrar. | Open Subtitles | انا حامل لا أستطيع المرور على محل للألعاب دون الدخول إليه |
Não consigo passar da protecção da capa. | Open Subtitles | لا يمكنني تجاوز غلافه حتّى |
Não consigo passar na firewall. | Open Subtitles | لا يمكنني تجاوز الجدار الناري |
- consigo passar a inspeção. | Open Subtitles | يمكنني تجاوز رقابته - وماذا عنّي ؟ - |
Não consigo passar do, "Tudo bem, C?". | Open Subtitles | لا يمكنني تجاوز "ماالامر (سي)" ؟ |
- Não consigo passar! | Open Subtitles | - لا أستطيع العبور! |
É apertado outra vez, mas consigo passar. | Open Subtitles | إنه ضيّق ولكنني أستطيع المرور |
Olha, eu não consigo... Eu não consigo passar. | Open Subtitles | أنا لن أستطيع المرور خلالها |