Não consigo sequer defender-me. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى الدفاع عن نفسي |
Nem consigo sequer exprimir estas coisas devidamente porque tenho de... | Open Subtitles | لا أستطيع حتى التعبير عن هذه الأمور بشكل صحيح لأننىمُضطرإلى... |
Mas o que importa é que não consigo sequer manter o Bentley. | Open Subtitles | لكن المقصد أنني لا أستطيع حتى الحفاظ على الـ"بينتلي". |
Não consigo sequer dizer "mama" sem soltar uma risada como uma miúda. | Open Subtitles | "لا يمكنني حتى قول "أثداء صغيرة دون الضحك مثل فتاة صغيرة |
Não consigo sequer lêr metade destes artigos. Oh, de verdade? | Open Subtitles | لا يمكنني حتى قراءة نصف هذه المقالات |
Não consigo sequer mijar, de pé. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى التبول وأنا واقف |
Não consigo sequer imaginar pelo o que ele passou. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تخيل ما مر به |
Quero dizer, eu nem consigo, sequer, identificá-los a todos. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أستطيع حتى يميّز ' em كلّ. |
Charlie, não consigo. Não consigo sequer carregá-la. | Open Subtitles | لا أستطيع يا (تشارلي)، لا أستطيع حتى تعبئته. |
Eu não consigo sequer falar disso. | Open Subtitles | . لا أستطيع حتى أن أتحدث عنها |
Não consigo sequer imaginar como te sentes. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تخيل كيف تشعرين |
Não consigo sequer um sorriso? | Open Subtitles | لا يمكنني حتى الحصول على ابتسامة ؟ |