Eu deixei bem claro que consigo viver sem filhos. | Open Subtitles | أجل، لقد أوضحت الأمر يمكنني العيش بدون أبناء |
consigo viver com isso. Que pensem o que quiserem. | Open Subtitles | يمكنني العيش مع هذا دعهم يعتقدون ما يريدون |
Ainda não sei o que vocês acham de mim, mas consigo viver com isso. | TED | مازلت لا اعرف رايكم في شخصي, لكنني استطيع العيش مع ذلك. |
Não consigo viver com isso. Chama o Holland, por favor. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعيش هكــذا إتصلـى بهــولاند , أرجوكي |
Senhora, consigo viver seis semanas em qualquer parte do mundo, menos sozinho nesta cidade. | Open Subtitles | سيدتى يمكننى العيش فى أي مكان فى العالم ، لمدة 6 أسابيع ولن أبقى وحيداً فى هذه البلده |
Não fazes ideia das coisas com que consigo viver! | Open Subtitles | ليس لديك أدني فكرة عما يمكنني التعايش معه |
consigo viver muito bem sem um produtor. | Open Subtitles | المنتج هو شخص يمكنني العيش بدونه مساء الخير |
Não encontrei nada para comer. Não consigo viver assim. | Open Subtitles | لم أجد أي شيئاً آكله لا يمكنني العيش هكذا |
Não encontrei nada para comer. Não consigo viver assim. | Open Subtitles | لم أجد أي شيئاً آكله لا يمكنني العيش هكذا |
- Não sei. - consigo viver com todos os segredos, mas se nem me podes dizer se vens a casa! | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يمكنني العيش مع ,كل ذلك الغموض والسرية |
Quero que saibas que acabei de me atirar ao oceano, porque não consigo viver sem ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن ألقيت نفسي في المحيط لأني لا يمكنني العيش بدونك |
Mas não quero que fique mais fácil. Não consigo viver assim. | Open Subtitles | لا أريد أن يهون الأمر لا يمكنني العيش على هذا النحوِ |
Temos de falar com o Bateman. Não consigo viver com isto. | Open Subtitles | يجب ان نتحدث، يجب ان نذهب الى بيتمان لا استطيع العيش مع هذا الامر بعد الآن |
Não consigo viver sem saber o que fiz. | Open Subtitles | لا استطيع العيش مع نفسي دون ان اعرف ماذا فعلت |
Porque tu disseste que se eu realmente sentisse... que não consigo viver sem ela... | Open Subtitles | لانك قلت اني اذا شعرت انه ..لا استطيع العيش بدونه |
Tem uma faceta que não sei se consigo viver com ela. | Open Subtitles | لديه جانب لست متأكدة أني أستطيع أن أعيش معه |
Não consigo viver com o bairro inteiro a olhar para mim e julgar-me. | Open Subtitles | .. لا أستطيع أن أعيش حياتي .. وجميع من في الحيّ يراقبونني .. وينتقدونني |
Não consigo viver nessa mesma rotina. | Open Subtitles | لا يمكننى العيش هكذا نفس الروتين مراراً و تكراراً |
Esses são sintomas com os quais consigo viver. | Open Subtitles | والغثيان والإغماء، هذه أعراض يمكنني التعايش معها |
Não consigo viver assim. | Open Subtitles | لا يُمكنني العيش هكذا. |
Acredita, eu consigo viver sem os constantes sermões e jogos mentais. | Open Subtitles | ثق بي، يمكنني أن أعيش دون النصائح الدائمة والتلاعب بالعقول. |
Achas que consigo viver com isto? | Open Subtitles | أتظننين أنّ بوسعي العيش مع هذا؟ |
Estou aqui porque não consigo viver mais com aquilo que sei. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني لا أَستطيع العيش مع ما أعرفة |
Quando estou acordada, sei que consigo viver comigo mesma. | Open Subtitles | عندما أكون واعية، أكون متيقنة أن بإمكاني التعايش مع نفسي. |
Mas não consigo viver sem ter este homem dentro de mim! - Calma. | Open Subtitles | لكنني لا استطيع ان اعيش إلا إذا كان هذا الرجل داخلي الآن |
E não consigo viver com o facto de ter feito algo tão horrível. | Open Subtitles | و لا أَستطيعُ العَيْش مع نفسي عارفة بانني فعلت شيئا سيئا |
Não consigo viver com a dor, lamento muito. | Open Subtitles | ..لا أستطيع التعايش مع الألم، أنا آسفٌ جداً |
Não posso. Não consigo viver assim. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أنا لا أقدر على العيش هكذا |
Já chega! Não consigo viver aqui com um carnívoro pré-histórico! | Open Subtitles | طفح الكيل، لاأستطيع العيش في منزل مع آكل اللحم ذو العصر الحجري |