ويكيبيديا

    "consolo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العزاء
        
    • تعزية
        
    • مواساة
        
    • راحة
        
    • المواساة
        
    • التعزية
        
    • مواساه
        
    • عزائي
        
    • يواسيك
        
    • يريحك
        
    • يعزيك
        
    • التعزيه
        
    • السلوان
        
    • السلوى
        
    • أيّ سلوان
        
    Desde então, em momentos de grande desespero, tenho encontrado consolo na crença de que me tivesse perdoado. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، في لحظات اليأس العميق، لقد وجدتُ العزاء في الإيمان أنّكَ غفرت لي
    Eu escolho para encontrar consolo em uma verdade notavel. Open Subtitles إخترتُ أن اجد العزاء في حقيقة بيّنة واحدة
    Se te serve de consolo, vocês formavam um lindo par. Open Subtitles إن كان بهذا تعزية لك فأنتما تبدوان رائعان معاً
    Se te serve de consolo, o meu irmão concorda contigo. Open Subtitles حسنا,اذا كان في هذا أي مواساة,أخي يوافقك في هذا
    Deve servir-te de consolo numa altura como esta. Open Subtitles .. يجب أن يكون ذلك راحة حقيقية لك في مثل هذا الوقت.
    É para a cultura que devemos olhar em busca de orientação, consolo, moralidade. TED الثقافة هي ما يجب ان نلتفت اليه للتوجيه , المواساة , الاخلاق
    A viveres na própria cabeça, para teres consolo e direcção. Open Subtitles تعيشين في عالمك الخاص بعيدًا عن العزاء و التوجيه
    Todos têm que fazer esse papel, porque proporcionar consolo é uma tarefa muito importante. TED الكل عليهم أن يفعلوا ذلك، إذاً تقديم العزاء واجب هام جداً.
    Como esse pedido foi recusado, Juana encontrou consolo na biblioteca privada do avô. TED تم رفض طلبها، وجدت جوانا العزاء في مكتبة جدها الخاصة.
    Para os meros mortais é um consolo saber que também os bancos têm as suas dificuldades. Open Subtitles انها معرفة تبعث على العزاء للمفلسين أن البنك لديه مصاعب مجدداً, شكراً لك
    Acho que, se te serve de consolo, Michael, quero que saibas que sempre te amei, Michael. Open Subtitles اعتقدت أنه أذا كان هناك إى تعزية اريدك ان تعرف يامايكل ذلك أحبتك دائما،مايكل
    Mas se te der algum consolo, puseste-me um sorriso nos lábios. Open Subtitles لتعتبرها تعزية لك وضعت .إبتسامة على وجهي
    Sabe que mais, se lhe servir de consolo, você não faz o meu tipo. Open Subtitles حَسناً،تَعْرفُ شيءاً, إذا هو أيّ تعزية إليك، أنت فقط ليس من مستواي.
    Se lhe servir de consolo, porta-se melhor do que aquele cão. Open Subtitles اذا كان هناك اي مواساة, انت افضل من ندريب كلب
    Isto é consolo. TED تلك مواساة. إنها شبيهة جدا بالمواساة الإنسانية.
    Caso percas, tens o consolo de eu te ter impedido de confessares um assassínio em massa. Open Subtitles حينما تخسر، ستكون قادر على مواساة نفسك لأنّني منعتك من إعتراف قتل جماعي
    E, quando isso falha, um "zip drive" pode dar-nos um surpreendente consolo. Open Subtitles و عندما يفشل هذا اختراع جميل يسمى القرص الصلب المنقل يوفر لنا راحة كبيرة
    Foi um grande consolo nos meus primeiros anos aqui. Open Subtitles لقد كان بمثابة راحة لي في أول سنواتي هنا
    O meu único consolo foi saber que a sua morte deu nova oportunidade a outros. Open Subtitles المواساة الوحيدة لي بعد موتها كانت منح الفرصة لآخرين
    Se serve de consolo, o meu pai também morreu. Open Subtitles ولو أن في كلامي بعض التعزية فإن ابي ميت ايضا
    Se serve de consolo, o Presidente não vê assim. Open Subtitles لو كان هناك أي مواساه ليست هذه الطريقه التي نظر بها الرئيس
    Meu único consolo é que a sra. Turton... Open Subtitles عزائي الوحيد أنّ السّيدة تورتون قريباً سَتُتقاعدُ
    Bem, se te serve de consolo... eu provávelmente devo estar morto daqui a três anos. Open Subtitles حسناً، لو كان الأمر يواسيك فربما سأموت بعد 3 أعوام
    Se te serve de consolo, ela vai arrepender-se da sua decisão. Open Subtitles إنْ كان كلامي يريحك فأقول أنّها ستندم على قرارها
    Não queria matar o teu irmão, mas ele não morreu em vão, se isso te serve de consolo. Open Subtitles لم أقصد أن أقتل أخيك لكن موته لم يكن هباءاً إن كان هذا يعزيك
    Havia nos seus olhos moribundos um humilde pedido de desculpas e uma desesperada súplica de consolo que se perde no vazio, como perderá agora o seu corpo na magnitude do mistério que nos rodeia... Open Subtitles فى هذه العيون التى تموت , كان هناك طلب متواضع كان هناك .. إعتذار وإلتماس بائس من التعزيه التى تضيع في الفراغ
    Mas desde cedo, ele encontrara consolo na sala de aula. Open Subtitles ولكن من سن مبكرة، وجد السلوان في الفصول الدراسية.
    Durante este período, Baumfree encontrou consolo na sua fé e dedicou-se cada vez mais a uma reflexão religiosa. TED خلال هذا الوقت وجدت بومفري السلوى في إيمانها وازداد انصرافها إلى التأمل الديني.
    Mas, se serve de consolo, vou nomeá-los aos quatro para receberem a Medalha de Honra quando for Presidente. Open Subtitles لكن إن آنستم في هذا أيّ سلوان فسأرشّح أربعتكم لنيل وسام الشرف حالما أغدو الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد