Sabendo da sua paixão pelo amor perdido, conspiraram de seguida para o apanhar profanando os túmulos de seu pai e irmão, e fazendo uma emboscada junto ao túmulo da sua amada. | Open Subtitles | وبمعرفتهم لحبه الضائع تآمروا ليقتلوه بالتعرض لقبرأبيه وأخيه ووضع فخ له على قبرحبيبته |
conspiraram para cometer um delito e fazer-nos pagar pelos assassinatos? | Open Subtitles | هم فقط قد تآمروا لإرتكاب جريمة و توريطنا فيها على أساس أننا نحن القتلة؟ |
Acerca do projecto e dos homens que conspiraram para o proteger. | Open Subtitles | عن المشروع, عن الرجال الذين تآمروا لحاميته. |
Mas em Março de 44 A.C., seus inimigos conspiraram contra ele. | Open Subtitles | لكن في مارس، 44 قبل الميلاد تآمر خصومه ضدّه. |
Uma conversa em que os quatro homens estavam na mesma sala e conspiraram para detonar uma bomba nuclear em solo americano? | Open Subtitles | هل كانت المحادثة بين هؤلاء الرجال بنفس الغرفة وتآمروا على تفجير القنبلة على الاراضى الامريكية |
Nik, eles conspiraram para se livrarem de ti para sempre. | Open Subtitles | (نيك)، لقد تآمرا على الخلاص منك للأبد. |
Você e a Shelby conspiraram para drogar e chantagear o vosso próprio candidato. | Open Subtitles | أنت وشيلبي تآمرتما على تخدير وابتزاز مرشحكما |
Uma pequena facção de oficiais ambiciosos e desonrados conspiraram para me eliminarem. | Open Subtitles | حفنة صغيرة من ضبّاط طموحين معدومي الشرف، تآمروا لإغتيالي |
Na verdade, sob os olhos de Deus, admites que estes homens conspiraram contigo para criar a ilusão de cura, um fingimento que disseram ser um milagre? | Open Subtitles | بصدق بعيون الله هل تعترف بأن هؤلاء الرجال تآمروا معك لخلق الوهم للشفاء |
Mas a biologia e os preconceitos conspiraram para nos manter sem filhos. | Open Subtitles | لكن علم الأحياء ...والتحيز للآخريين تآمروا لأبقائنا بدون أطفال |
Eles conspiraram connosco para matar o seu próprio Chanceler. | Open Subtitles | لقد تآمروا معنا لتصفية مستشارهم. |
Homens de Deus que conspiraram para matar o meu pai. | Open Subtitles | رجال الرب الذين تآمروا لقتل والدي |
Matou todos os que conspiraram com ele. Salvou apenas Riario. | Open Subtitles | وقتل كل الذين تآمروا معه وأبقى فقط على (رياريو) |
Ou adormeceram ou conspiraram com o inimigo. | Open Subtitles | إما حطوا في النوم وإما تآمروا مع العدو |
Para isso três pessoas conspiraram um plano diabolicamente pateta para matar um tipo em frente de centenas de pessoas sem motivo aparente? | Open Subtitles | اذا تآمر ثلاث أشخاص على خطة شيطانية بلهاء لقتل رجل امام المئات من الناس بلا سبب؟ |
Aparentemente, não sou o único que pode provar que elementos do seu governo conspiraram para arruinar o processo de paz. | Open Subtitles | على ما يبدو بأني لستُ الوحيد الذي يستطيع إثبات تآمر عناصر في حكومتكم لإفشال عملية السلام |
Os Lannister executaram-lhe o pai e conspiraram para matar-lhe o irmão. | Open Subtitles | آل (لانيستر) أعدموا والده وتآمروا لقتل أخيه. |
abandonaram-me... conspiraram contra mim. | Open Subtitles | ...تخلّوا عني وتآمروا ضدي |
Tu e o meu irmão conspiraram para me encerrarem durante Eons. | Open Subtitles | تآمرتما أنت و أخي لحبسي بعيدًا لدهورٍ عدة |
Não sei o que me incomoda mais, ter quatro empregados que conspiraram para cometer fraude ou esses empregados serem tão estúpidos que descobri em 30 segundos. | Open Subtitles | لست متأكد مما يغضبنى أكثر أن لدى أربعه موظفون تأمروا لتنفيذ جنايه التزوير |
Quando formos oficialmente aprovados como de alta prioridade, iremos exterminar todos os infelizes miseráveis que conspiraram porque temem um escândalo. | Open Subtitles | عندما نأخذ موافقه رسمية سنستأصل كلّ الآسفون الذين يتآمرون لأنهم خائفون من الفضيحة |