ويكيبيديا

    "constituição" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للدستور
        
    • لدستور
        
    • دستورنا
        
    • بنية
        
    • الدستور
        
    • البنية
        
    • بالدستور
        
    • لدستورنا
        
    • تركيبة
        
    • دستور
        
    • المتحدة الامريكية
        
    • الدستورى
        
    • الدستورِ
        
    • دستورك
        
    • دستوريا
        
    Sofreram muitos traumas recentemente defendendo a vossa visão da Constituição. Open Subtitles عانيت الكثير من الصدمات مؤخراً، دفاعاً عن نظرتك للدستور.
    A declaração de direitos, essas 10 primeiras emendas à Constituição. Open Subtitles قانون الحُقوق المَدَنية تِلكَ التَعديلات العَشرَة الأولى لدستور أمريكا
    Os Gregos e os Romanos proporcionaram... um modelo de democracia, que, não é preciso dizer-lhe, aqueles que escreveram a nossa Constituição... usaram como inspiração. Open Subtitles وفّر اليونان والرومان مثلاً للديمقراطية, ولست بحاجة إلى القول لك إن واضعي دستورنا
    Na verdade, a hipótese era que era a nossa Constituição que nos tornava suscetíveis. TED كانت هناك فرضيّة تقول أن بنية جسمك هي التي تجعلك عرضةً للمرض.
    O ramo executivo é descrito no Artigo II da Constituição. TED السلطة التنفيذية تمّ وصفها في الفصل الثاني من الدستور
    Em vez de ir de instituição em instituição a lutar por reformas, o nosso alvo tem de ser a Constituição. TED بدلاً من الذهاب من مؤسسة إلى مؤسسة، للقتال من أجل الإصلاح، حان وقت لجوئنا للدستور.
    da revolução tecnológica Pensem na Primeira Emenda da Constituição dos EUA, que protege a liberdade de expressão. TED خذوا التعديل الأول للدستور الأمريكي كمثال، الذي يحمي حرية التعبير.
    Deixem a Constituição em paz. É Natal. Open Subtitles اعطوا للدستور راحه الان نحن في عيد الكريسماس
    Portanto nós apoiamos uma revisão à Constituição dos E.U.A para extinguir todos os Partidos Open Subtitles لذلك نحن ندعم قرار تعديل لدستور الولايات المتحدة دراسة قانوينة لكل الاحزاب السياسية التي لاتدعم الاشتراكية
    De acordo com a Acta dos Escravos Fugitivos de 1793, segundo o artigo 4, secção 2, da Constituição dos Estados Unidos, Open Subtitles بموجب قانون العبيد الفارّين لعام 1793، المادّة 4 الفقرة 2 لدستور الولايات المتّحدة،
    Meritíssimo, o direito à privacidade, como bem sabe, está-nos garantido na Constituição. Open Subtitles سيادة القاضي, حق الخصوصية كما تعلم تماماً مكفول حقه تحت دستورنا لكن الآن, شكراً إلى محكمتنا العليا
    As regras básicas da nossa moralidade e até mesmo a nossa Constituição ordena que nós ajudemos aqueles em necessidade. Open Subtitles عقائدنا البسيطة لاخلاقنا وحتى دستورنا يطالب اننا
    Os bonobos têm uma Constituição um pouco mais pequena do que o chimpanzé. TED البونوبو ذات بنية أصغر قليلا من الشمبانزي.
    É branco... média altura, Constituição média. Open Subtitles كان رجل أبيض متوسط الطول بنية جسدية وسطى
    Chame o Procurador Geral. Ele que traga a Constituição. Open Subtitles أحضروا لي المحامي العام مع نسخة من الدستور
    A Constituição não te garante direito a nada, enquanto recluso. Open Subtitles الدستور لايضمن لك, كسجين، أي حقٍ من أي نوع.
    Enquanto trabalhei no laboratório de Church, comecei a aprender e a fazer experiências com a Constituição genética de mamíferos. TED أثناء العمل في مختبر دكتور تشرش، بدأت في تعلم إجراء التجارب على البنية الوراثية للثدييات.
    "defender fielmente as leis e a Constituição dos EUA Open Subtitles أنني سألتزم بإخلاص بالدستور والقوانين للولايات المتحدة الامريكية
    A nossa nação tem morto pessoas com drones, prende gente sem o devido processo legal, e, sim, tem espiado o próprio povo sem causa ou limites e em violação à nossa Constituição. Open Subtitles أمتنا تغتال الناس بطائرات بدون طيارين، وتحتجزهم بدون أي إجراءات قانونية، ونعم تتجسس على مواطنيها بدون أي سبب أو حدود وبانتهاك مباشر لدستورنا
    A Constituição neural de uma mente em evolução tem potencial para reter melhor a memória do que a de um adulto. Open Subtitles تركيبة الدماغ النامي تحتفظ بالذاكرة أكثر من دماغ البالغين
    A Constituição dos EUA é o programa dos "gays". TED دستور الولايات المتحدة هو نفسه أجندات مثليي الجنس.
    E fê-lo segundo... as suas convicções religiosas, tal como lhe permite... a Constituição. Open Subtitles لقد فعل ذلك حقاً بينما نلاحظ أنه حقه الدستورى المعتقدات الدينية
    Todos os impostos directos têm que ser contributivos para ter uma base legal na Constituição. Open Subtitles كُلّ الضرائب المباشرة يَجِبُ أَنْ تُقسّمَ .لِكي يتكُونَ قانونيَه، ومستنده في الدستورِ
    Vê a vossa Constituição. Foi escrita nas costas de uma base individual. Open Subtitles أنظري إلى دستورك , إنه مكتوب على خلفية ملائة
    Lady Boynton teria dito que tenho uma Constituição demasiado débil, uma pele demasiado clara, Open Subtitles السيدة بوينتون من شأنها أن تقول بأنني ضعيفة دستوريا و حتى مظهري كان كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد