Os homens que constroem impérios morrem e os impérios também. | Open Subtitles | يموت الرجال الذين يبنون الامبراطوريات و الامبراطوريات نفسها تموت |
Hoje, muitos cientistas preferem trabalhar no interior, pelo que já não constroem modelos físicos mas usam simulações no computador. | TED | في هذه اﻷيام يفضل العلماء العمل في الداخل فهم لا يبنون نماذج فيزيائية و لكن يصنعون محاكاة بالحاسوب |
Assim que todos estão preparados, constroem um sanitário, um balneário e, claro, uma torre de água, um reservatório elevado. | TED | وعندما يكون الطرفان جاهزان، يبنون المرحاض والحمام وكذلك يتم بناء برج ليحمل خزان المياه المرفوع. |
Então essas empresas constroem escritórios. | TED | وبالتالي فإن هذه الشركات , تبني المكاتب. |
- Cavalos que constroem casas? Que ordenham vacas e têm animais de estimação? | Open Subtitles | خيول تبني بيوتاً يحلبون البقر ويربون الدواجن |
Eles constroem essas salas, como cofres do banco, porque existem, tipo... lunáticos como tu, que querem rebentar com eles. | Open Subtitles | يقوموا ببناء غرف الأدلة تلك مثل خزائن البنك خمن السبب بسبب ان مجانين مثلك يريدوا ان يقتحموها |
Já não constroem pontes como esta! - Vai dar uma bela explosão! | Open Subtitles | لم يعودوا يبنون مثل هكذا جسور في الوقت الحاضر بالأمكان هدمه في انفجار |
Nem consultam um urologista, quando constroem estes lugares? | Open Subtitles | ألا يستشيرون أخصائي أمراض بولية عندما يبنون مثل هذه الأماكن؟ |
Estou-me a cagar que o teu pai tenha construido as pirâmides. Os brancos constroem a parede. | Open Subtitles | أنا لا أهتم حتى إذا ما بنا والدك الأهرامات البيض يبنون الحائط أيّها السجين |
- Robôs constroem robôs. - Código de autorização. | Open Subtitles | رجال آليون يبنون رجال الآليين الرجاء إبراز تصريح الدخول |
Porque é que eles não constroem um Museu de Selos... mais perto da nossa casa? | Open Subtitles | لمَ لا يبنون متحفاً للطوابع البريدية أقرب إلى منزلنا؟ |
Quando vêem um foguetão, constroem um abrigo antiaéreo. | Open Subtitles | يرون صاورخ, بعدها يبنون ملجأ للقنابل والصواريخ ماذا؟ |
Outros são minúsculos, mas constroem as maiores estruturas naturais do planeta. | Open Subtitles | بعضهم صغير الحجم، رغم ذلك يبنون أكبر المنشآت الطبيعية على الكوكب. |
Têm de abandonar a prole moribunda, mas levam consigo muito do seu precioso mel, para se sustentarem enquanto constroem outra colmeia. | Open Subtitles | يتعين عليهم هجر يرقاتهم الهالكة، لكنهم سيحملون الكثير من عسلهم الثمين معهم لتغذيتهم بينما يبنون مستعمرة جديدة. |
Encontrando o nascer do sol da primavera, eles agora constroem ninhos. | Open Subtitles | كونها تزاوجت خلال إشراق الربيع فإنها تبني الآن أعشاشا |
"Quatro paredes constroem um lar. " Diz-te alguma coisa? | Open Subtitles | أربع حوائط تبني منزل ماذا يعني ذلك ؟ |
Olhem para isto! Acho que afinal se constroem sozinhos. | Open Subtitles | انظر إلى هذا أعتقد أنها تبني نفسها بنفسها بالفعل |
Um deles recebe dados do utilizador, à medida que se constroem os tijolos. | TED | أحدهما هو المدخل من المستخدم، ونحن نقوم ببناء اللبنات. |
Do que é que os russos as constroem? | Open Subtitles | على كل حال مم بنيتم أيها الروس؟ من أحجار الحقول؟ |
É uma questão para todos os que constroem ou criam algo que pensamos que vai ser espantoso e vai permitir que as pessoas façam coisas fantásticas. | TED | إنّه أمر يهمُّ أي شخص يبني أو يبدع شيئاً قد تظنه سيصبح رائعاً وسيمكّن الناس من عمل أشياءَ عظيمة. |
Reis constroem monumentos poderosos... apenas para se transformarem em pó. | Open Subtitles | اٍن الملوك يشيدون الآثار العظيمة فقط لكى تنهار اٍلى غبار |
Por que é que vocês não constroem a cidade no chão? | Open Subtitles | لماذا لم تبنوا هذه المدينة على الأرض؟ |
As pessoas que constroem tribos revolucionárias fazem isso. | TED | لاحظوا أن الناس الذين بنوا القبائل التي تغيّر العالم يفعلوا ذلك. |