ويكيبيديا

    "construídas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بنيت
        
    • بُنيت
        
    • بناؤها
        
    • بنائها
        
    • شيدت
        
    • تبنى
        
    • بنوا
        
    • المبنية
        
    • مبنية
        
    • ستبنى
        
    Basicamente, Nova Iorque foi construída às costas dos pescadores de ostras, e as nossas ruas foram literalmente construídas sobre conchas de ostras. TED أساسا، نيويورك بنيت على أكتاف المحار وبنيت حرفيا شوارعنا أكثر من اصداف المحار.
    Até grandes porções da Grande Muralha da China foram construídas com taipa, mas estão a ser substituídas por betão. TED حتى أجزاء كبيرة من سور الصين العظيم بنيت بالتراب المدكوك، لكن يتم استبدالها بالإسمنت.
    As casas são velhas, boet, foram construídas na guerra. Open Subtitles هذه المنازل قديمة الإنشاء لقد بُنيت خلال الحرب
    Estas pontes foram construídas em 1885, com grande risco de vida. Open Subtitles الخطرالعظيمالذييهدّدالحياة، هذه الجسور بُنيت في 1885
    Foi através dessas histórias que a narrativa de um futuro no espaço para a humanidade começou a propagar-se entre as pessoas, acabando por criar uma comunidade intelectual intergerações que iria reafirmar as ideias para as naves espaciais até à altura em que finalmente foram construídas. TED ومن خلال هذه القصص بدأ سردُ مستقبل البشرية في الفضاء ينتقل من عقلٍ إلى آخر، مما أدى في نهاية المطاف إلى خلق مجتمع فكري بين الأجيال من شأنه تكرار الحديث عن أفكار المركبات الفضائية إلى أن يتم بناؤها في نهاية المطاف.
    Quando construídas em alta densidade, elas não têm luz natural nem ventilação, o que geralmente leva a condições insalubres. TED وعند بنائها بكثافة عالية، تفتقر الضوء والتهوية، وعادةً ما تؤدى لظروف غير صحية.
    As piores casas alguma vez construídas. Open Subtitles بعض من اسواء البيوت التي شيدت.
    Enquanto ainda há quem queira saber como é que foram construídas estas antigas maravilhas, tenho perguntado aos Ciclopes como criar o mistério que leve as pessoas a fazer essa mesma pergunta. TED وبالرغم من أن الناس لا يزالون راغبين بمعرفة كيف بنيت تلك الأساطير، كنت أطلب من العمالقة معرفة كيفية خَلقِ ذلك الغموض الذي يقود الناس إلى طرح السؤال السابق.
    Por esta altura, já terão os vossos campos limpos e as casas construídas. Open Subtitles بحلول هذا الوقت ستكون قد مهدت أرضك و بنيت منازلك
    Eram as fortificações mais dispendiosas e mais elaboradas até então construídas. Open Subtitles هذه الحصون كانت الأكثر تكلفه على الأطلاق و اكثر الحصون التى بنيت أستهلاكاً للقوه العامله على الأطلاق
    A maioria das casas construídas depois de 1990 têm um disjuntor. Open Subtitles معضم البيوت التي بنيت بعد عام 1990تم تسليك الكهرباء بها عن طريق قاطع
    Estas paredes aqui à tua volta foram construídas para durar. Open Subtitles هذه الجدران التي تحيط بكم قد بُنيت لتدوم
    Alguns especialistas teorizam que as pirâmides foram construídas para coincidir precisamente com as três estrelas que formam a cintura da constelação de Orion, também conhecida como o caçador ou o sábio. Open Subtitles بعض العُلماء يرى بأن الأهرامات قد بُنيت لتتوافق مع مواقع ثلاثة نجوم تُشكل حزام كواكب الجوزاء
    Contudo, foram tão bem construídas que, 1500 anos após o fim dessa civilização, essas estruturas continuam de pé. Open Subtitles و مع هذا بُنيت بطريقة جيدة بحيث أنها و بعد ألف و خمسمائة عام من نهاية هذه الحضارة ظلت هذه البنى واقفة.
    E as janelas e a varanda tinham de ser construídas, fosse como fosse. TED أما النوافذ والشرفات فوجب بناؤها.
    Muito antes deles nascerem, ainda em Casti, quando as Arks estavam a ser construídas, o nosso governo prometeu kwonyo gyendo, Open Subtitles قبل وقت طويل من ولدوا، مرة أخرى على Casti، عندما كان يجري بناؤها في arks، وعدت حكومتنا kwonyo gyendo،
    Estradas foram construídas na Colina Sem Rosto e eles trouxeram ainda mais materiais de construção. Open Subtitles و الطرق تم بنائها على التلال و الكثير من مواد البناء تم جلبها
    Todas estas casas foram construídas nos anos 20. Open Subtitles كل هذه البيوت قد تم بنائها في القرن العشرين
    Quatro igrejas foram construídas no lugar. Open Subtitles هناك 4 كنائس شيدت في ذلك المكان.
    Quando escondi o dinheiro, as casas estavam a ser construídas. Open Subtitles عندما أخفيت المال في هذه البيوت ما زالت تبنى
    Este mundo foi feito pelos pobres. Porque desde o Taj Mahal a todas as obras em volta estão sendo construídas com a ajuda dos pobres que carregam os tijolos em seus ombros. Open Subtitles فالفقراء وحدهم هم الذين بنوا الدنيا بنوا تاج محل وبنوا المنازل الصغيرة
    E enterrados profundamente debaixo do solo, os restos de cidades construídas nas várzeas ficam preservados no tempo numa espécie de tecnofósseis. TED ومدفونةٌ عميقًا تحت الأرض، آثار المدن المبنية على السهول الفيضية ستبقى محفوظة مع الوقت كمستحاثات تكنولوجية.
    Todas as instalações construídas na primeira era da ciência, desactualizada, mas com aval para continuarem, fingindo que você é importante. Open Subtitles منشأة كاملة مبنية خلال الفترة الأولى لانتشار العلم عفا عليها الزمن ولكن تستمرون الإدعاء أن عملكم مُهم للغاية
    Em nome dos deuses, naves serão construídas para transportar os guerreiros até ás estrelas. Open Subtitles بإسم آلهتي السفن ستبنى لأجل حمل المحاربين فيما بين النجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد