ويكيبيديا

    "consumida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مستهلكة
        
    • تستهلك
        
    • يستهلك
        
    • أستهلك
        
    • المستهلكة
        
    A vida dos meus pais. aliás, a vida da minha família inteira foi consumida a tomarem conta de mim da melhor maneira que podiam. TED والديّ، في الواقع حياة كل أفراد عائلتي أصبحت مستهلكة برعايتي بأفضل مالديهم
    Já pareces a tua mãe, consumida por horas e uma agenda. Open Subtitles أنتِ تبدين مثل أمكِ. مستهلكة بالوقت و الجدول.
    Ela será consumida pelo Mal. Open Subtitles سوف تستهلك من قبل الشر و أخيراً ستستلم لحبنا
    Sou jornalista e apresentador baseado no Reino Unido, e eu estive obcecado, consumida os impactos ambientais e sociais da industria da moda por cerca de uma decada. Open Subtitles أنا صحفي ومقدم مقرها في المملكة المتحدة، ولقد كان هاجس، تستهلك الآثار البيئية والاجتماعية للصناعة الموضة
    Confirmando o poder dos privilegiados, 80% desta riqueza mineral, é consumida por apenas 20% da população mundial. Open Subtitles يعتبر ثمانون بالمئة من هذه الطاقة، من المعادن يستهلك من قبل عشرون بالمئة من سكان العالم
    Se eu não tivesse sido consumida por esta disputa infinita, ainda estaria grávida. Open Subtitles لو لم أستهلك ذلك العداء الذي لا نهاية له قد أكون لازلت أحمل إبني
    e é um orgulho brasileiro porque fornece mais de 30% da energia que é consumida no Brasil. TED و البرازيل فخورة به جدا لأنه ينتج أكثر من 30 بالمئه من الطاقة المستهلكة في البرازيل.
    Estás tão consumida pela sede de poder que não vês a verdade! Open Subtitles أنتِ مستهلكة بإنهاض قوتك حيث لا يمكنك رؤية الحقيقة
    Ser consumida pela sede de sangue não está na tua natureza, Elena. Open Subtitles كونك مستهلكة بسفك الدماء ليست من طبيعتك (إلينا)
    Eu esperava ser consumida por ela. Open Subtitles أنا تقت... لأكون... مستهلكة من قبله.
    Maya está consumida por amor incondicional. Open Subtitles مايا) مستهلكة) بالحب غير المشروط
    Ela foi consumida. Open Subtitles أصبحت مستهلكة
    A amostra é pequena demais, será toda consumida numa única análise. Open Subtitles العينة صغيرة وسوف تستهلك في التحليل
    Está consumida pela sede de sangue. Open Subtitles ومن شهوة الدم؛ وهي تستهلك في ذلك.
    Desbloquear esse poder iria requerer uma imensa concentração de Satsui no Hado... em que a pessoa poderia acabar por ser totalmente consumida por ele. Open Subtitles فتحها يتطلّب تركيز ..ساتسوي نو هادو حتى يستهلك الشخص كليا من طرفها
    Ninguém deve ser permitido a concepção de um Lamborghini a não ser que eles apenas consumida duas garrafas de absinto. Open Subtitles وينبغي أن يسمح لا أحد لتصميم لامبورغيني ما لم يكونوا قد يستهلك فقط زجاجتين من الأفسنتين.
    Mas, você não é uma pessoa consumida pelo poder, pois não? Open Subtitles ولكن لست الشخص الذي يستهلك القوة أأنت كذلك؟
    Depois disso, foi consumida pela raiva. Open Subtitles بعد ذلك .. كنتُ فقط أستهلك من الغضب
    É uma dieta saudável em termos do quanto consumimos e, particularmente, quanta carne é consumida. TED إنه نظام غذائي صحي من حيث مقدار ما نستهلكه، وخصوصًا كمية اللحوم المستهلكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد