ويكيبيديا

    "conta a história" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القصة
        
    • يروي
        
    • تحكي قصة
        
    • يحكي قصة
        
    No "site" dos Centros de Controlo e Prevenção de Doenças (CPD) este vídeo conta a história toda. TED يظهر لكم موقع الوقاية والسيطرة على الأمراض، ويحكي هذا الفيديو كامل القصة على نحو أساسي.
    E conta a história que eles sentiam que seria imprudente que este tipo de pessoas fizesse parte do exército. Open Subtitles وتستمر القصة لتحكى بأنهم أحسوا بأنه سيكون من الغباء تكوينهم لعناصر الجيش من هذا الصنف من الناس
    O que está no papel conta a história que queremos. Open Subtitles الموجود على الصحف يحكي القصة التي نريد أن نحكيها
    conta a história dele. Esquece as tuas queridas eleições. Open Subtitles و يروي قصته, و أنسى أمر إنتخاباتك الثمينه
    Ele ainda conta a história de como a Monica tentou fugir do acampamento. Open Subtitles انه لا يزال يروي قصة عن كيف حاول مونيكا للهروب من مخيم الدهون.
    conta a história de uma menina com uma vida onde ela tem, Open Subtitles .إنّها تحكي قصة فتاة صغيرة .طفلة صغيرة، وحياتها بأكملها أمامها
    conta a história de Lauren Oya Olamina que percorre o seu caminho ao longo de uma Califórnia, arruinada pela ganância empresarial, pela desigualdade e pela destruição ambiental. TED الرواية تحكي قصة الشخصية لاورن أويا أولامينا في رحلتها عبر نسخةٍ مستقبلية عن ولاية كاليفورنيا، التي أفسدها جشع الشركات، انعدام المُساواة، والدمار البيئي.
    conta a história do Sputnik, e a história do que aconteceu aos EUA como consequência. TED إنه يحكي قصة سبوتنك وقصة ما حدث في أمريكا نتيجة لذلك
    - conta a história direito. - Stavi perdeu os dedos. Open Subtitles فقط أخبرنا القصة مباشرة - ستافى فقد أصابعة -
    - Até hoje. conta a história, conta a história... Open Subtitles حتي اليوم ، قص القصة ، قص القصة قص القصة ، قص القصة..
    Ela conta a história de forma tão convincente, que quase dá para acreditar. Open Subtitles هي تروي القصة بكل قتاعة لدرجة أنكِ تكادين تصديقها
    Essa criança que se diz estar viva, que conta a história. Sou eu. Open Subtitles أنا هذا الطفل الذي يظن بأنه حيّ ويحكي هذه القصة
    conta a história toda, se não te importares. Open Subtitles لا ، كل القصة من حيث انتهيت ، إم كنت لا تمانع
    Cada uma delas conta a história de uma inundação, uma após outra, ao longo de milhões de anos. Open Subtitles تُخبر كُلِّ واحدة منها القصة لطوفان واحد بعد الآخر على مدى ملايين السنوات.
    O meu próximo convidado esteve muito tempo com os maiores nomes políticos de Chicago, e ela está a trabalhar num chocante livro que conta a história toda. Open Subtitles ضيفي القادم قضي وقت كبير مع أحد الأسماء الكبيرة في الحياة السياسية لشيكاغو وهي بصدد عمل كتاب يروي كل التفاصيل الصادمة
    Este documentário conta a história de como começamos a entender o que é conhecido como o vazio, ou vácuo. Open Subtitles هذا الفيلم يروي الحكاية حول كيف بدأنا نفهم ما يعرف بالفراغ، أو الخلو.
    Um pequeno vídeo de quatro minutos que conta a história...? Open Subtitles فيلم مدته أربع دقائق يروي القصة؟
    Por exemplo, "Kindred" conta a história duma mulher que é repetidas vezes atraída para o passado para a plantação em Maryland dos seus antepassados. TED فمثلًا رواية "كيندريد" تحكي قصة امرأة تُؤخذ مرارًا وتكرارًا إلى الماضي إلى مزارع ماريلاند التي عمِل أسلافها فيها.
    conta a história de Osíris. Open Subtitles "هذه تحكي قصة "أوزوريس
    Não é o que é certo e justo, é quem conta a história mais convincente. Open Subtitles وليس ما هو الصحيح وما هو عادل، هو الذي يحكي قصة الأكثر إقناعا.
    Este pictograma do povo Jokwe de Angola conta a história da criação do mundo. TED هذا الرسم الجداري لشعب (جوكوي) في أنجولا يحكي قصة خلق العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد