ويكيبيديا

    "conta como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعتبر
        
    • يحسب
        
    • يُعد
        
    • يحتسب
        
    • يُعتبر
        
    • الإعتبار كيف
        
    Se te convidar pra dançar, isso conta como pergunta? Open Subtitles هل أستطيع أن أطلب منك أن ترقصي معي هل يعتبر هذا سؤال
    Mas não sei se receber dinheiro para passar os dias com estrelas rock conta como trabalho. Open Subtitles لكني لا اعرف إذا تقاضي مرتبٍ سداسي للتسكع مع نجوم الروك طول اليوم حقاً يعتبر عمل
    Fui às compras. Isso conta como mudar alguma coisa? Open Subtitles لقد إشتريت بقالة هذا يحسب كتغير شيئاً ما؟
    O que ouviu era a Força Aérea dos EUA, que não conta como inteligência extraterrestre. TED في الحقيقه لقد فعل ، و لكن اتضح انه صوت سلاح الجو الامريكي و الذي لا يحسب على انه مخلوقات ذكية غير ارضية
    Certo, isto não conta como comida. Open Subtitles هــذا لا يُعد طعامــاً
    Lidar com trastes americanos como tu conta como serviço militar. Open Subtitles التعامل مع الامريكان الوقحين مثلك يحتسب من خبراتي التأهيلية
    Ela está cá. É o mais importante. conta como um dia. Open Subtitles إنّها هنا، وهذا أهم ما بالأمر، وهذا يُعتبر يوماً قدّ مرّ من مدتها معنا.
    Deves compreender, tendo em conta como começámos. Open Subtitles أنت يمكنك أن تفهميني ما وضع بعين الإعتبار كيف بدأنا
    Não acha que uma boa oferta da procuradoria, conta como coerção? Open Subtitles الا تظن ان عرض المدعية العامة يعتبر امر اجباري؟
    Na sua profissão, isso conta como algum tipo de baptismo de sangue? Open Subtitles هل يعتبر ذلك في حرفتك كنوع من التعميد بالدم؟
    Qualquer coisa que ela pode comprar no Wal-mart não conta como um míssil. Open Subtitles ليس اي شيء تستطيع شراءه من مركز التسوق يعتبر صواريخ
    Isto conta como equipamento de gravação? Open Subtitles هل هذا يعتبر من أجهزة التسجيل؟
    Ficar parado conta como manobra? Não. Open Subtitles حسنا, الوقوف بلا حراك ألا يعتبر مناورة؟
    Querido? Isto conta como sendo as nossas férias pela Europa, não é? Open Subtitles عزيزي، هذا يحسب كقضاء عطلتنا في أوروبا، صحيح؟
    A falta de declaração de rendas recebidas de seis anos conta como um direito civil? Open Subtitles هل مدخول الإيجار قيد الإبلاغ لست سنوات يحسب من الحقوق المدنية ؟
    Isso conta como parte da nossa sentença de dois anos. Open Subtitles هذه يحسب كجزء من العقوبة لمدة سنتين لدينا.
    - Isto conta como uma saída? Open Subtitles هل يُعد ذلك ميعاداً؟
    Foi o Hiro do futuro, não conta como você. Open Subtitles "المستقبلي منك" لا يُعد أنت!
    Isso não é bom para si. Empate conta como perda. Open Subtitles حسناً, هذا أمر مؤسف بالنسبة لك, فالتعادل يحتسب كخسارة
    Sabes que aterragem forçada não conta como combate? Desculpe. Open Subtitles أنت تدرك أن تحطم طائرتك لا يحتسب ضمن أي معارك
    Acho que isso conta como admissão de culpa. Não acham? Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك يُعتبر اعترافًا بالذّنب.
    E se tiver em conta como foi mal educado, aperceber-se-á que aquela máquina lá em cima agiu muito mais humanamente do que você. Open Subtitles و لو أنك أخذت في الإعتبار كيف تصرفت للتو فأنت سوف تدرك أن تلك الآلة بالأعلى قد تصرفت للتو بشكل إنياني أكثر بكثير جداً مما فعلت أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد