Podias, mas a conta que estamos a falar não é praticamente nada. | Open Subtitles | يُمكنُكِ ذلك، ولكن الحساب الذي نتكلم عنّه بالكاد هو كل شيء |
Assim que eu verificar a autenticidade do item, o dinheiro será transferido para a conta que me der. | Open Subtitles | ما إن أتأكّد من صحّة الغرض، سيتمّ تحويل الرصيد إلى رقم الحساب الذي تقدّمانه |
Estes cheques cancelados são da conta que pagou o meu treino em Bitteroot. | Open Subtitles | هذه الايصالات الملغاة تحمل نفس رقم الحساب الذي تم التحويل منه من أجل تدريبي في بيتروود |
E isto aqui faz de conta que nunca aconteceu, está bem? | Open Subtitles | وهذا الشيء هنا .. لندعي عدم حدوثه حسناً؟ |
O meu conselho seria que fizesses de conta que gostas de raparigas nos próximos anos e depois mudares-te para a cidade, entendes? | Open Subtitles | أقصد أن نصيحتي لك ستكون أن تتظاهر بأنك تحب البنات للسنوات القليلة القادمة ثم تنتقل إلى المدينة، أتعرف؟ |
Elizabeth, se deu conta que se o comando do Stargate pudesse enviar ajuda... | Open Subtitles | إليزابيث ، هل تدركين أن قيادة بوابة النجوم لو أمكنها إرسال النجدة |
Fazer de conta que a pessoa com quem estou a falar está mesmo ao meu lado. | Open Subtitles | هى التظاهر بأن الشخص الذى أتحدث إلية بجانبى على اليمين |
Se podes, faz de conta que é a primeira vez que vim. | Open Subtitles | حسناً، لكن تظاهر بأن هذه هي المرة الأولى التي أدخل فيها |
De contrário, a partir deste minuto, vais fazer de conta que não o conheces. | Open Subtitles | وإلا، و ابتداءً من هذه الدقيقة تظاهري بأنك لا تعرفي الرجل |
Uma semana depois, 100 mil tinham desaparecido da conta que abri para ele. | Open Subtitles | وبعد أسبوع، لاحظتُ إختفاء مئة ألف دولار من الحساب الذي جهّزتُه له. |
Que tal da conta que criou o mês passado? | Open Subtitles | ماذا عن الحساب الذي قمتِ بإنشائه في الشهر الماضي؟ |
Mas e então e a nova conta que financiou ontem? | Open Subtitles | لقد كُنّا مستعدّين. لكن ماذا عن الحساب الذي موّلتَه البارحة؟ |
E vi se a conta que fez o depósito não era uma organização maléfica. | Open Subtitles | ولقد تتبعت الحساب الذي جاءت من خلاله الأموال كي أتأكد أنها ليست مُنظمة شريرة. |
Transfere o total para a conta que te enviaram e a tua filha ser-te-á devolvida ilesa. | Open Subtitles | قم بسحب المبلغ بالكامل إلى رقم الحساب الذي تم إرساله إليك وسوف تعاد ابنتك إليك دون أن يصاب بأذى. |
Sei que és uma das poucas pessoas que tiveram acesso à conta que financiou os ataques à minha pessoa. | Open Subtitles | أعلم أنك كُنت شخصاً واحداً من بضعة أشخاص قليلين كان لديهم إمكانية الولوج إلى الحساب الذي قام بتمويل الهجمات ضدي |
Tenho uma conta que podemos usar. | Open Subtitles | أنا أعرف الحساب الذي سنستعمله ؟ |
Sei lá, é mesmo desleixado. Ninguém gosta. Ora, faz de conta que és uma cobrazinha doméstica curiosa. | Open Subtitles | أتعلم ، هذا ردئ جداً ، لا أحد يريد هذا الآن لندعي أنك ثعبان حديقة فضولي .. |
Está bem, vamos fazer de conta que foi à muito tempo, ok? | Open Subtitles | حسناً, لندعي فقط اننا من زمن مضي |
Acho que os homens queriam dizer-te quando acordasses, por isso faz de conta que não sabes. | Open Subtitles | أعتقد أن الرجال يريدون إخبارك عندما تستيقظ، لذا حاول أن تتظاهر بأنك متفاجئ. |
Não entendo porque fazes de conta que te preocupes comigo. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا تتظاهر بأنك تحبنى . ؟ |
Acordar e não ter vontade de se matar quando se dá conta que não foi um sonho, que aquilo na verdade, aconteceu? | Open Subtitles | ويجعلكِ قادرة على الاستيقاظ كل صباح دون أن تفكري بقتل نفسكِ عندما تدركين أن ما حدث لم يكن حلمًا، وإنما... |
Quando se envelhece, dá-se conta que a gente que conhece, e a pessoa que se é | Open Subtitles | بينما تكبرين بالعمر... تدركين أن الناس الذي تلتقينهم والشخص الذي أصبحتيه |
Fazer de conta que da maneira em que as coisas estão é a maneira que têm de estar para o resto da sua miserável vida. | Open Subtitles | التظاهر بأن طريقة سير الأمور هيّ الطريقة التي يجب أن تكون الأمور عليها لباقي حياتك البائسة. |
Assim posso parar de fazer de conta que uma rapariga linda e a sua amiga fofa e querida queiram andar comigo. | Open Subtitles | فأنا مسرورةٌ لحدوث ذلك إذ يمكنني أن أكف عن التظاهر بأن فتاةً جميلة وصديقتها الحميمة اللطيفة تريدان قضاء الوقت معي |
Escuta, esta noite, depois de acabarmos de jantar, fazes de conta que tens qualquer coisa para tratar, e esgueiras-te na noite, se bem me faço entender. | Open Subtitles | أسمع، بعد أن ننتهي من الطعام، تظاهر بأن لديك ارتباط آخر، وانسحب من الموعد، هل تفهمني؟ |
Fale com ela ou assim, faz de conta que ainda és minha namorada. | Open Subtitles | لا أدري، كلّميها أو تظاهري بأنك لا تزالين صديقتي الحميمة. |