ويكيبيديا

    "contactei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تواصلت
        
    • إتصلت
        
    • إتّصلت
        
    • اتّصلتُ
        
    • إتّصلتُ
        
    • تواصلتُ مع
        
    • لقد أتصلت ب
        
    Contactei o pai da menina, o único sobrevivente da família. Open Subtitles تواصلت مع والد الفتاة, الناجي الوحيد من أفراد العائلة.
    Só queria dizer-te que Contactei o meu pai biológico. Open Subtitles فقط أردتُ أخباركِ أنني تواصلت مع أبي البيولوجي.
    Contactei o meu pai biológico e gostava que estivesses lá comigo. Open Subtitles لقد تواصلت مع والدي البيولوجي وأود أن تكوني هناك معي.
    Contactei a Embaixada em Havana e as autoridades aí em Santiago. Open Subtitles لقد إتصلت بالسفارة في هافانا وجميع السلطات هناك في سانتياغو
    Quando o Contactei, ele disse-me que não tinha nenhuma irmã. Open Subtitles و عندما إتصلت بالرجل قال لى أنه ليس عنده إخوات
    Contactei a Defesa, a CIA, o FBI e as autoridades locais. Open Subtitles إتّصلت بالدفاع وكالة المخابرات المركزية، مكتب التحقيقات الفدرالي والسلطات القضائية المحليّة.
    Contactei um amigo da Interpol e fiz o que os nossos técnicos fizeram em relação ao Arthur Tetch. Open Subtitles تواصلت مع صديق في الانتربول وقمت بنفس ما قامت به وحدة الجرائم مع حاسوب ارثر تيتش
    Contactei imensas pessoas para este "podcast". TED هل تعلمون، لقد تواصلت مع الكثير من الأشخاص من أجل هذا البرنامج
    Então, Contactei aquela mulher do MySpace que diz termos tido uma noite de sexo. Open Subtitles لذا تواصلت مع تلك المرأة في ماي سبيس التي ادعت انه بيننا علاقة يوم واحد
    Não faço ideia. Contactei apenas com uma pessoa. Open Subtitles لا ندري حتى الآن ولكن أنا تواصلت مع شخص واحد
    Contactei o Dep. de Crime Organizado de Kansas, e arrancar bocados de inimigos é a especialidade local. Open Subtitles لذا تواصلت مع مركز كنساس للجريمة وتشويه الأعداء أمر محلي
    Contactei um dos colegas do Tenente McBride, do CCFE no Iraque, é o Tenente Kagen. Open Subtitles لقد تواصلت مع أحد زملاء الملازم مكبرايد قيادة العمليات الخاصة المشتركة في العراق الملازم كاجين
    Contactei o Sam Gershon. É o melhor advogado criminal que conheço. Open Subtitles لقد إتصلت ب,سام جورفين إنه أفضل محامى جنائى
    Contactei várias organizações que têm contactos para notícias sobre Ovnis. Open Subtitles لقد إتصلت بعدة منظمات لديها خطوط ساخنة للإبلاغ عن الأجسام الغريبة
    Contactei o governo russo. As coisas estão a andar. Open Subtitles لقد إتصلت مع الحكومة الروسية ...وقمنا بترتيب الأمور
    Lembras-te de te ter dito que durante o tempo que estiveste desaparecida, Contactei a tua mãe? Open Subtitles أتتذكري الوقت الذي كنتي فيه مفقودة لقد إتصلت بوالدتكِ
    Então Contactei a única pessoa em que acreditei que podia confiar, dadas as circunstancias. Open Subtitles لذا إتصلت بالشخص الذي إعتقدت بأنني يُمكن أن أئتمنه نظراً للظروف
    Contactei o FBI e a polícia local e concordaram em aumentar a segurança na sua conferência. Open Subtitles لقد إتصلت بالمباحث الفيدرالية وشرطةالمدينة، ووافقوا على زيادة الأمن في مؤتمركم.
    Não pude esperar pelo sinal vermelho, por isso Contactei todos os que consegui. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أنتظر للشريط الأحمر، لذا إتّصلت بكلّ شخص الذي أنا يمكن أن.
    Contactei todos os nossos que moram na área que pode ser afectada pela possível fusão do núcleo. Estão a evacuar. Open Subtitles اتّصلتُ بكلّ أفراد جماعتنا في المنطقة التي قد تتأثّر بالإنصهار النوويّ، و هم يُخلون مواقعهم.
    Quando a Contactei, ela insistiu em vir cá pessoalmente. Open Subtitles عندما إتّصلتُ بها، أصرّتْ على نُزُول شخصياً.
    Contactei alguém através de uma firma de segurança particular. Open Subtitles لقد تواصلتُ مع شخصٍ ما عبر شركة تأمين خاصّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد