Este tipo de plutónio tem uma semi-vida de 89 anos, o que significa que o solo ainda estaria contaminado. | Open Subtitles | هذه النوع من البلوتونيوم له نصف حياة من 89 سنة الذي يعني بأن التربة لا زالت ملوثة |
Muito mais se houver um surto com sangue contaminado. | Open Subtitles | ليس برهبة تفشي وباء فيروسي .مصدره دماء ملوثة |
O osso não só estava contaminado, como vinha de um doador mais velho. | Open Subtitles | ليس فقط ان العظم كان ملوثاً بالمرض بل كان أكبر بشكل كبير مما هو موثق بالدفاتر |
Preciso de espaço na cama, e tenho a sensação que o ar está contaminado da respiração. | Open Subtitles | أحتاج المساحة في الفراش، وأشعر أن الهواء ملوّث من التنفس. |
Metade das tigelas foram atingidas, provavelmente, com mel contaminado. | Open Subtitles | نصف الأطباق كانت ملوّثة على الأرجح بالعسل الفاسد |
Das ligas principais até aos parques infantis, tudo foi contaminado. | Open Subtitles | ،من الدوري الممتاز إلى ملعب الأطفال الكلّ قد أصيب بالعدوى |
Tu fizeste-me fazer isto! O teu sangue contaminado em mim! | Open Subtitles | انتِ جعلتينى أفعل هذا دمكِ الملوث بداخلى |
Devemos começar pelo interior... os peritos disseram que o exterior foi contaminado... pela movimentação na obra. | Open Subtitles | علينا ان نبدأ في الداخل الخبراء الجنائيون يقولون ان الخارج اصبح ملوثا بسبب حركة مرور البنائين |
Não quero dar-lhe um espécime contaminado, percebe? | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفعل, لا أريد أن أعطيك عينة ملوثة أتفهم قصدي ؟ |
Atenção. Transferência de material contaminado em progresso. | Open Subtitles | إنتباه كل المستويات , مواد ملوثة يتم نقلها الأن |
Atenção. Transferência de material contaminado em progresso. | Open Subtitles | إنتباه كل المستويات مواد ملوثة يتم نقلها |
Repito: o edifício foi contaminado. | Open Subtitles | أكرر، هذه المنشأة ملوثة هناك منطقتان امنتان بالطابق الأرضي |
No fim, acho que fiquei meio "contaminado". | Open Subtitles | في النهاية أعتقد بأنني أصبحت ملوثاً قليلاً |
Depois, viu-se que aquele sitio estava contaminado com resíduos de metanfetaminas. | Open Subtitles | والبيت وُجد في وقت لاحق ملوثاً ببقايا مخدر الميثامفيتامين |
Preciso de espaço na cama, e tenho a sensação que o ar está contaminado da respiração. | Open Subtitles | أحتاج المساحة في الفراش، وأشعر أن الهواء ملوّث من التنفس. |
Descobriram que o local estava contaminado depois da limpeza? | Open Subtitles | هل اكتشفوا أن الموقع ملوّث بعد التطهير؟ |
Sangue contaminado é causa conhecida de sensação de castigo iminente. Poderia também explicar a coagulação intravascular disseminada. | Open Subtitles | ويقال أن الدم الفاسد يمكن أن يسبب الإحساس بقرب الأجل ويفسر ذلك أيضاً التخثر المنتشر العميق |
-O paciente de ontem... deve ter me contaminado. | Open Subtitles | -ذلك المريض الذي رأيته بالأمس لا بدّ وأنه أصابني بالعدوى |
Meu General, de algum modo, esta rapariga, sobreviveu, contra todas as probabilidades, num planeta contaminado. | Open Subtitles | سيدي، بطريقة ما صمدت الفتاة في ذلك الكوكب الملوث كليا |
E já que o suprimento de sangue de LA foi contaminado, ninguém está a salvo. | Open Subtitles | الآن ، و بما أن مخزون الدماء لمقاطعة لوس انجلوس تم العثور عليه ملوثا ، لا أحد بمأمن |
O ambiente local e poluido, o solo esta contaminado. | Open Subtitles | البيئة المحلية الملوثة، تلوث التربة. |
Eu fui contaminado quando tentava interceptar as botijas. | Open Subtitles | لقد تلوثت عندما حاولت إعتراض العبوات أنا أعدك، سيدي |
O texto está a avisar as pessoas para não comerem frutas parecidas com aquela, sugerindo que lhes injetaram sangue contaminado com VIH. | TED | والنص حولها يحذر الجميع بأن لا يأكلوا الفاكهة التي تبدو هكذا، مدعين أنها محقونة بدم ملوث بفيروس نقص المناعة المكتسبة. |
Estão a lutar para desenvolver a sua forma de vida na floresta num mundo que é limpo, um mundo não contaminado, um mundo que não está poluído. | TED | إنهم يناضلون لتطوير سبلهم الخاصة للمعيشة داخل الغابات في عالم نظيف، عالم غير ملوث، عالم خال من التلوث. |