Este filme tentou encontrar um equilíbrio entre contar uma história política, mas também uma história feminina. | TED | حاول هذا الفيلم من أجل إيجاد توازن بين ان تحكي قصة سياسية، ولكن أيضا قصة الأنثى. |
Gostava de vos contar uma história que liga o conhecido incidente de privacidade que envolveu Adão e Eva, e a mudança notável nas fronteiras entre o público e o privado, que ocorreu nos últimos 10 anos. | TED | أريد أن أخبركم بقصة تربط ما بين الحادثة الشهيرة المتعلقة بالخصوصية لآدم و حواء، و التغير المهم في الحدود بين ما هو عام و ما هو خاص الحادث في السنوات ال10 الماضية. |
Gostava de vos contar uma história sobre a morte e a arquitetura. | TED | أود أن أحكي لكم قصة عن الموت وفن العمارة. |
Mas, antes disso, quero contar uma história. | TED | لكن قبل ذلك أود أن أروي لكم قصة. |
Glória, quero-te contar uma história, sobre um tipo a comer num café sozinho. | Open Subtitles | (جلوريا) أريد أن أخبرك قصة عن رجل كان يتعشى وحيداً |
Estás a contar uma história, e a arranjar provas para que alguém as descubra de modo que acreditem no que queres. | Open Subtitles | "أنت تحكي قصة"، "ترتب الأدلة لبعضهم لاكتشاف" "وتصديق ما تريدهم أن يصدقوه". |
Está a contar uma história. | Open Subtitles | حسنا، انها تحكي قصة |
Agora, vou contar uma história diferente. Por volta de junho de 2002, rebentou uma bomba no mundo dos supercomputadores. | TED | الآن، دعوني أخبركم بقصة مختلفة. حوالي يونيو 2002، تلقى عام الحواسيب الضخمة قنبلة. |
Então, a única coisa que pensei foi dizer: "Olha. Deixem-me contar uma história. | TED | و الشئ الوحيد الذي خطر في بالي لأقوله، " اسمعوا. دعوني أخبركم بقصة. |
Como estou a contar uma história imaginária do ano 2030, certamente alguns de vocês devem estar a pensar que se trata de um cenário de ficção científica. | TED | الآن، وبينما أحكي لكم قصة عام 2030 الوهمية، لدي إحساس بأنني قد وضعت البعض منكم في بوتقة خيالٍ علمي. |
Eu quero contar uma história de amor. | TED | أود أن أروي لكم قصة حب. |
Deixa-me contar uma história. | Open Subtitles | دعني أخبرك قصة. |
Deixe-me lhe contar uma história. | Open Subtitles | دعني أحكي لك قصة. |
Está bem, então eu sugiro que descubras como ligar estes borrifadores todos porque estou prestes a contar uma história. | Open Subtitles | حسناً, إذاً أقترح أن تكتشف طريقة لتغيل هذه الرشاشات لأنني على وشك إخبار قصة |
Fui obrigado a virar a minha câmara para esses problemas para contar uma história mais completa. | TED | ولقد اضطررت لتشغيل الكاميرا تجاه هذه القضايا لتحكي قصة أكثر اكتمالا |
Vou contar uma história mais sombria do escutar-as-palavras-dela. | TED | ولكنني أرغبُ في إخباركم الجزء المظلم من قصتها حسب كلامها. |
Vou contar uma história. | TED | دعوني اخبركم قصة |
Quem é que não acredita numa rapariga de 17 anos se contar uma história dessas. | Open Subtitles | أتسائل من سيصدقون بالنسبة لفتاة في الـ 17 مثلي تقول قصةً كهذه |
Sabem, estou sempre a falar desta ideia de contar uma história, e é como se as comunicações científicas tivessem adoptado esta ideia do que eu chamo "Tirania da Precisão", na qual não se pode apenas contar uma história. | TED | أتعلمون ، استمر في الحديث عن هذه الفكرة فكرة سرد قصة، و كأن توصيل العلوم يتبنى فكرة ما اسميه بطغيان الدقة، حيث لا يمكنك سرد قصة. |
Lembras-te, tentei contar uma história de fantasmas, e fiquei assustado. | Open Subtitles | أتذكر أنني حاولت رواية قصة عن الأشباح وأفزعت نفسي |
Todos poderíamos contar uma história similar. | Open Subtitles | كل منهم يمكن أَن يروي قصة مماثلة |