Estou contente que os bolos normais não foram vendidos. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن "براونيز الحشيش" لم يتم شراؤها |
Sabes, fico contente que o Chris tenha encontrado... uma actividade de que gosta, mas porque é que eles tem que usar a nossa garagem? | Open Subtitles | كما تعلم .. أنا سعيدة أن كريس وجد نشاط يحبه لكن لماذا يجب عليهم استخدام المرآب الخاص بنا؟ |
Estou contente que aquela rapariga esteja morta... a Jessica. | Open Subtitles | أننى سعيد أن هذه الفتاه قد ماتت جيسيكا |
Fico contente que se tenha divertido, isto hoje está uma loucura. | Open Subtitles | حسنا , أنا سعيدة أنك مستمتعة. أنه مستشفى مجانين اليوم. |
Desculpe por eu passar aqui. De forma alguma. Estou contente que tenhas vindo. | Open Subtitles | انا أسفة لقدومي بهذا الشكل لا، أنا سعيد أنك فعلت فقد اردت أن اتحدث اليك منذ الجنازة |
Fico contente que todos tenham gostado do Sr. Saltitão! | Open Subtitles | انا سعيد ان الجميع يشبة الاستاذ هوبى. |
Os reactores foram destruídos. Estou contente que tenhas conseguido, Vultan. | Open Subtitles | إنّ المفاعلات محطّمة انا سعيد انك فعلتها فولتان |
Fico contente que é verdade que estás aqui todas as tardes. | Open Subtitles | سعيد بأن الإشاعة حول تواجدك هنا بعد الظهر كانت صحيحة |
Estou contente por ti! Estou contente que a rapariga que é a razão do nosso filho estar morto te suavize o golpe! | Open Subtitles | انا سعيدة جدا من اجلك انا سعيدة لأن الفتاة التي كانت سبب وفاة ولدنا |
Estou contente que tenhas gostado, Gobber, porque tu e o Ouvido do Trovão vão passar a noite juntos. | Open Subtitles | جميل أنا مسرور أنه أعجبك يا غوبر لأنك أنت وأذن الرعد في مراقبة ليلية معاً |
Mas se tem de ser alguém, fico contente que sejas tu. | Open Subtitles | لكن إذا هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شخص ما، أَنا مسرورُ أنتَ. |
Fico contente que esta noite tenha acabado. Estou exausto. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن هذه الليلة انتهت أنا منهك |
De qualquer maneira, estou contente que todos estejam bem também. | Open Subtitles | على أي حال ، أنا سعيد لأن الجميع بخير |
Fico contente que alguém nesta casa sinta que a sua vida tem sentido. | Open Subtitles | أنا سعيدة أن شخصاً بهذا المنزل يشعر أن حياته لها معنى |
- Não estás nada mal. - Estou contente que isto tenha acabado. | Open Subtitles | إنك لا تبدين سيئة تماماً _ .أنا سعيدة أن هذا إنتهى و تم إنجازه _ |
E fico contente que as tuas pernas estejam melhores. | Open Subtitles | أوه . و أنا سعيد أن قدماك تحسنتا. |
Só estou contente que tenha voltado a ser o mesmo, de novo. | Open Subtitles | لا شئ ، اننى فقط سعيدة أنك عدت لطبيعتك القديمة مرة أخرى |
Fico contente que tenhas dito que não, a Tarrlok, mas quero ter a certeza de que o fizeste pelo motivo certo. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك رفضت طلب تارلوك لكنني أرت فقط أن أتأكد من أن قرارك كان لسبب الصائب |
Está bem. Fico contente que tudo tenha resultado. | Open Subtitles | انا سعيد ان الامور مرت بسلام |
Fico contente que tenhas descoberto isso por ti. | Open Subtitles | اننى فقط سعيد انك ادركت هذا بنفسك اخيراً |
Ele está contente que a verdade apareceu mas que não muda muita coisa. | Open Subtitles | إنه سعيد بأن المياه عادت لمجاريها لكن، لم يغير هذا الكثير |
Fico contente que... possamos falar assim outra vez. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأن بإمكاننا التحدث هكذا مرة أخرى. |
Fico contente que não haja ressentimentos. | Open Subtitles | أنا مسرور أنه لايوجد بيننا أي ضغينة |
Só estou contente que estejam felizes. | Open Subtitles | أنا مسرورُ بأنّكم يا رجال أصبحتم سعداء أخيراً. |
Pete, sou eu. Estou contente que tenhas um atendedor de chamadas, porque senão irias rir-te de mim, mas... | Open Subtitles | بيد إنه أنا، أنا مسرور أنك أعطيتني الآلة ...لأنه من المحتمل أنك تضحك علي الآن ولكن |
Bem, fico contente que possamos ser amigos. | Open Subtitles | حسناً، أنا مسرورة أنه يمكننا أن نكون كلنا أصدقاء. |
Não estou contente que sejas acompanhante de sobriedade, porque nunca pareces feliz. | Open Subtitles | لست سعيدة انك مرافقة للمدمنين السابقين لانها لم تجعلك سعيدة يوما |
Mas o esquerdo, estou contente que tenhas voltado para ele. Porque isso é tão... Gostoso, tão gostoso. | Open Subtitles | ولكن اليسرى ، نعم ، سعيدة بأنك تلمسها لأن هذا ، هو الحب الحلو الجميل |